Size: a a a

Fucking English | Английский 18+

2020 March 23
Fucking English | Английский 18+
Itchy feet [ˈɪtʃi fiːt] – дословно «чешущиеся ступни». Существует просто куча примет, призванных помочь человеку понять, почему у него вдруг зачесалась пятка на левой ступне в воскресенье или большой палец на правой ноге во вторник. И хоть мало кто в наши дни верит в подобные предсказания, факт остается фактом - ноги даны человеку для ходьбы, поэтому большинство примет о зуде в ногах связано именно с дорогой. «To have itchy feet» не является исключением и означает непреодолимое желание путешествовать, покорять новые страны и открывать для себя новые неизведанные места.

- I can’t stay home for long, I have itchy feet.
- Не могу сидеть дома, хочу покорять мир.
источник
2020 March 24
Fucking English | Английский 18+
Hogwash [ˈhɒɡwɒʃ] – ерунда, фигня, дребедень, вздор, бред сивой кобылы. Слово появилось ещё в Средние века, но по сей день не утратило своей актуальности. Всем нам хорошо известно, что свиньи (перевод «hog») не особо разборчивы в еде. Давным-давно повара выкидывали остатки пищи в глиняный кувшин или ведро, куда зачастую также попадали отходы с пивоварен. Эта смесь была известна как «wash», помои, которыми и кормили хрюшек. Поэтому «hogwash» дословно означает «помои для свиней», а в переносном смысле - тот бред и вздор, которым вас пытаются «накормить».

- What sort of hogwash are you talking about?
- Что за херню ты вообще сейчас несешь?
источник
2020 March 25
Fucking English | Английский 18+
Sexting [sekstɪŋ] – секстинг, это как texting, только вместо сообщений люди обмениваются своими фото/видео личного характера. Очень популярное занятие среди старшеклассников, у которых гормоны перехватили управление мозгом. Девчонки думают, что откровенные фотки подымут их репутацию до небес и отправляют себя понравившемуся парню. А когда фото расходятся как горячие пирожки, вместо популярности получают репутацию шлюхи. Впрочем, взрослые тоже этим грешат. Иначе откуда, по-вашему, их откровенные фото берут шантажисты из соцсетей?

- Do you really think that sexting with a stranger is a good idea? Remind me why we're friends?
- Ты правда думаешь, что секстинг с незнакомцем - это хорошая идея? Напомни, почему мы дружим?
источник
2020 March 26
Fucking English | Английский 18+
Porky pigging [ˈpɔː(r)ki pɪɡɪŋ] - долой портки, долой трусы, свободу гениталиям. Вы, наверняка, видели кучу мультипликационных персонажей, которым не знакомо понятие «надеть штаны». Такое поведение в домашних условиях практикуют и некоторые люди, поэтому любителей ходить в одной футболке по хате и светить достоинством нужно было как-то назвать. На помощь англоговорящим представителям человечества пришёл поросенок Порки из мультика "Песенки с приветом" с характерной голой жопой. Таким нехитрым путём хрюшка и стала синонимом безобидных комнатных эксгибиционистов.

- I will never get tired of porky pigging.
- Никогда не надоест ходить голожопым.
источник
2020 March 27
Fucking English | Английский 18+
Сovidiot [ˈkəvˈidēət] – те идиоты, которые скупают туалетную бумагу, одевшись предварительно в костюм химзащиты. Не путать с обычными идиотами! В более широком смысле это люди, которые поддались панике из-за коронавируса и творят несусветную дичь. Они на годы вперед запасаются гречкой и на всякий случай скупают еще половину магазина, распространяют слухи и фейки об этой болезни, при этом сами нарушают условия карантина. Общество таких порицает, ведь из-за их глупости страдают все остальные. Американцы шутят, что именно такие индивидуумы, скорее всего, и голосовали за Трампа.

- I live with a сovidiot! He has one ass, but he bought 100 rolls of toilet paper!
- Я живу с коронаидиотом! У него одна задница, но он купил 100 рулонов туалетной бумаги!
источник
2020 March 28
Fucking English | Английский 18+
Yucky [ˈjʌki] – яки, буквально означает «противный». Подразумевает что-то отвратительное, но еще не мерзкое. Чтоб прочувствовать эту тонкую грань, нужно посмотреть на вещь с точки зрения дошкольника. Броколли, грязный подгузник, поцелуи родителей - однозначное яки. Вкусняхи, которые не отвратные, а просто тебе не заходят - тоже яки. Когда кто-то обзывается или плохо пахнет, ты тоже можешь сказать яки, выражая свое недовольство. Иногда термин используется в смысле «я был пьяненький и вел себя как дурачок», но наш совет такой: если пьешь как малолетка, лучше не пей вообще!

- Your fish in aspic was absolutely yucky!
- Ваша заливная рыба просто отвратна!
источник
2020 March 29
Fucking English | Английский 18+
Pillow talk [ˈpɪləʊ tɔːk] – разговор по душам после секса, когда вы и ваш партнёр можете поделиться чем-то сокровенным, расслабленно откинувшись на подушки. В его нежности и теплоте «подушечный разговор» можно напрямую противопоставить пошлому «dirty talk», который подогревает страсть во время интима. Как ни странно, человек устроен таким образом, что «pillow talk» подходит не только для обнимашек после бурного секса, но и применяется в шпионаже. Так, Кристин Килер, одна из участниц политического скандала «Дело Профьюмо», произошедшего в Великобритании начала 1960-х годов, уверяла, что именно в подобных беседах выуживала у своих любовников засекреченную информацию.

- Honey, you know, I prefer not to waste time on pillow talks.
- Детка, я предпочитаю не тратить время в постели на болтовню.
источник
2020 March 30
Fucking English | Английский 18+
Doomsday [ˈduːmzdeɪ] – конец света, судный день, страшный суд. Изначально христиане называли так день, когда случится окончательный суд над людьми за все их плохие и хорошие поступки. Итогом должно было стать тотальное разрушение мира. Но потом подтянулись сценарии апокалипсисов из других культур и их стало так много, что люди начали путаться. Для удобства было решено собрать их под одну гребенку. Таким образом, думсдей - это тот день, когда мир утонет, сгорит, замерзнет, упадет с трех слонов и будет сожран монстром. Кстати, о монстрах, именно так - «Doomsday» зовут суперзлодея, который сумел убить Супермена.

- It seems 2020 will end with doomsday.
- Похоже 2020-й закончится судным днём.
источник
2020 March 31
Fucking English | Английский 18+
Spray and pray [spreɪ ən preɪ] – пали и молись, распыляй и надейся. Тактика стрельбы, популярная в компьютерных играх и проходных фильмах-боевиках. Суть в том, что человек направляет оружие в сторону цели и зажимает курок, полностью опустошая магазин с патронами. Точность такой стрельбы сводится к минимуму, разброс выстрелов колоссальный и напоминает это распыление спрея. При этом сам человек паникует и надеется, что хотя бы одна пуля попадет в цель. Термин легко переносится на гражданку. Когда ты лайкаешь всех девушек подряд, ты надеешься, что хоть одна ответит, верно? С рассылками комплиментов та же история.

– Just spray and pray. Maybe someone will like you back.
– Просто лайкай и надейся. Может кто-то лайкнет тебя в ответ.
источник
2020 April 01
Fucking English | Английский 18+
Brocrastinate [brəˈkræstɪneɪt] – та же прокрастинация, только со своим бро. Когда ты загружен работой, домашкой или бытовухой, у тебя может возникнуть желание отложить все на последний момент, но освобожденное время ты гарантировано потратишь самым бесполезным способом. Это и есть прокрастинация. Если же к тебе приходит кореш и ты откладываешь дела, чтоб вместе с ним плевать в потолок - это и есть брокрастинация. Фундаментальная разница в том, что скучать вместо с другом никогда не бывает скучно. Отсюда растут ноги у кучи идиотских видео в сети и бесполезных рекордов. Ведь что не придет в одну скучающую голову, обязательно осенит двух заскучавших идиотов.

- Instead of improving myself, I brocrastinate.
- Вместо саморазвития, я пинаю хуи с бро.
источник
2020 April 02
Fucking English | Английский 18+
Man flu – болезнь страшнее бубонной чумы и коронавируса вместе взятых, боль от которой сравнима только с пытками инквизиции, помноженными на деторождение. Болезнь, поражающая всех носителей XY генотипа хоть раз в жизни. От неё не спастись и не скрыться. А имя ей - мужской грипп. Это не легкие женские пчихи и сопельки, с которыми справится обычный Терафлю. О нет, это истинная агония, которая приводит к ускоренному составлению завещания и переносится мужественно и героически. В кроватке. С термометром под мышкой.

- Please, call a priest, I have a flu... Man flu.
- Зовите батюшку... у меня простудифилис.
источник
2020 April 03
Fucking English | Английский 18+
Creepypasta [ˈkriːpiˈpɑːstə] – разновидность копипасты (текста, который копируют с одного ресурса и выкладывают на другом). Короткий рассказ, цель которого напугать тебя до усрачки. Зачастую дополняется фото, видео или аудио шокирующего характера, чтоб придать истории реалистичности. Иногда это может быть не история, а определенный персонаж, которого якобы видело множество людей. Слендермен, сайт SCP Foundation, а также истории в стиле «если ты читаешь это, то не оборачивайся!» - это классический пример крипипасты. Сейчас они кажутся нам смешными, но на пике популярности стали спонсорами множества кирпичных заводов. Помните, например, недавнюю истерию с Momo?

- Never read creepypastas at night, kids!
- Не читайте крипипасты ночью, детишки!
источник
2020 April 04
Fucking English | Английский 18+
Walk of shame – «дорога позора»,  ведущая от места ночного блядушника обратно домой. Пока все остальные люди закидываются кофе и бодренько топают на работу, вы выползаете на свет в помятой, прокуренной одежде и пошатываясь бредёте к себе. Голова гудит, солнце слепит глаза, а изо рта пахнет так, словно кошки нассали. Одного взгляда на вас хватает, чтобы понять, что ночь прошла очень «грязно». Вполне возможно, что надетая футболка на три размера больше и явно принадлежит не вам, а трусов нет вовсе. Один хуй знает, что вы вытворяли под покровом ночи. А может даже и не один...

- I always do the walk of shame on Saturday mornings.
- Каждое субботнее утро мне стыдно возвращаться домой.
источник
2020 April 05
Fucking English | Английский 18+
Make it snappy [meɪk ɪt ˈsnæpi] – в английском существует масса вариантов, как кого-то поторопить, начиная от всем привычного «Hurry up!» и заканчивая витиеватыми конструкциями, цель которых - максимально мягко и обходительно донести свою просьбу в деловом общении. «Make it snappy» обычно используют как неформальный приказ, и хоть фраза звучит довольно резко и бесцеремонно, но оскорблением не является. Человек, который её произнес, как правило, считает себя выше, главнее собеседника или им недоволен. Так мать может торопить ребёнка, если он слишком долго одевается, а начальник отчитывать подчинённого, который не успел закончить работу в срок.

- Wanna some weed? Then make it snappy!
- Хотите травки? Тогда шевелите булками!
источник
2020 April 06
Fucking English | Английский 18+
Fatso ['fætsəʊ] – толстяк или жиртрест. По большому счету, это обзывательство для людей с избыточным весом. Часто можно услышать от детей, которые славятся своей жестокостью по отношению к полноватым сверстникам (и не только к сверстникам). У американцев даже термин такой есть - "весизм" (fatism, fat shaming, fat phobia), то есть дискриминация личности по лишнему весу. В Сан-Франциско, например, давно приняли закон, который защищает права полных людей от дискриминации по принципу веса при приеме на работу, съеме жилья и выборе лечения.

- Hey, fatso, get the fuck out of my way!
- Эй, толстяк, съебал нахуй с моей дороги!
источник
2020 April 07
Fucking English | Английский 18+
Shake hands — рукопожатие, но… есть один пикантный нюанс. Представим двух девушек-лесбиянок. Настоящих лучше не надо, вспомните тематическое кино. Они тоже люди и занимаются сексом. Причем, очень изобретательно, так сказать, обходятся подручными средствами. А теперь представьте, что их личную жизнь решают обсудить посторонние. Как сказать, что они перепихнулись, не говоря прямо? Метафоры для традиционного секса тут не катят. Так вот, продвинутые американцы скажут, что девоньки пожимали друг другу руки прошлой ночью. А вот чем они их пожимали - додумайте сам…

- Have you ever thought about how Amber Heard and her girlfriend... shake hands?
- Ты когда-нибудь думал о том, как Эмбер Хёрд и её девушка… сексом трахаются?
источник
2020 April 08
Fucking English | Английский 18+
Nympho [ˈnɪmfəʊ] — сленговое сокращение от нимфоманки. Помните скандальный фильм с таким названием? Так называют женщину, у которой на уме только одно. Она постоянно хочет секса, думает о сексе и видит его во всем. Но это не делает её шлюхой! Тут дело в расстройстве психики, а не во взглядах на мир. Да, она может нуждаться в постоянной смене партнера, чтоб удовлетворить свои желания, но вполне может подойди к вопросу основательно и выбрать одну-единственную жертву. Почему жертву? Ах да, народная мудрость гласит: мужчина мечтает о женщине, которая хочет секса каждый день, пока не встретит женщину, которой действительно он нужен ежедневно. Потом он начинает мечтать о здоровом сне и пощаде.

- I'm a nympho, that’s why I’m always horny!
- Я нимфоманка, поэтому секса хочу всегда!
источник
2020 April 09
Fucking English | Английский 18+
Jimmy Woodser [ˈdʒɪmiˈwʊdzə] – вечер, бар, звон бокалов и шипение пива. Большинство людей наслаждаются выпивкой в компании друзей, но не он. Он - Jimmy Woodser, одинокий пьяница, а потому предпочитает бухать один и всё вино возьмёт на себя. Нарицательное имя пришло к нам из произведения австралийского поэта Баркрофа Бока. В нём лирический герой, британец Джими Вуд, поклялся ни с кем и никогда не делиться спиртным и ни от кого его не принимать, ведь алкоголь - проклятие и этот тяжкий крест нужно нести в гордом одиночестве. Своему правилу он следовал как заповеди и мог быть причислен к лику святых выпивох, если бы такой существовал.

- One tequila, two tequila, three tequila, floor... You can call me Jimmy Woodser but I’ll drink some more.
- Раз текила, два текила, три текила, бам! Выпью-ка ещё одну, хоть уже и вхлам.
источник
2020 April 10
Fucking English | Английский 18+
Worrywart [ˈwʌrɪwɔːt] – паникер, мнительный и беспокойный человек, который легко теряет самообладание и постоянно нервничает. Вы, наверняка, таких знаете: стоит в боку заколоть, он тут же бежит к врачу с подозрением на рак; волнуется по любому поводу и пьет пачками успокоительные; закупается гречкой и туалетной бумагой на год, обливается антисептиком и молится о конце коронавирусной пандемии. «Wart» переводится как бородавка, изъян, поэтому дословный перевод «worrywart» - это волнующая, бесячая бородавка. Изначально «worrywart» было именем персонажа комиксов «Out Our Way», который творил всякую дичь и нервировал окружающих. Но со временем значение слова сменилось на паникера, который сам волнуется из-за всего.

- God, please, make these covid worrywarts disappear!
- Боже, прошу, пусть эти коронапаникеры сгинут уже наконец!
источник
2020 April 11
Fucking English | Английский 18+
Shmoe [ʃməʊ] — шмо, не путать с чмо, но если очень хочется, то в целом можно. Термин подразумевает тупого человека, сильно раздражающего окружающих. Но! Есть более экзотическое значение, благодаря которому слову самое место на улице красных фонарей. Так ещё могут называть парней, которые получают мазохистское удовольствие, когда их бьют женщины. И нет, я не про типичный быт семейных пар в российских сериалах. Такие ребята готовы платить дамам бешенные деньги за то, чтоб их повалили на землю и вдоволь потоптались по яйцам. Их это заводит, как домохозяек фильм «50 оттенков серого». Ну что, теперь фраза «чмо ты, а не мачо» заиграла новыми красками?

- He pays for humiliation, he's a genuine shmoe.
- Он платит за унижение, он точно мазохист.
источник