

Собрали для вас несколько устойчивых выражений, которые лучше не переводить дословно.
🔹 BLUE EYES BOY — фаворит, любимчик
∙ John was always the blue-eyes boy at school.
🔹 A GOLDEN OPPORTUNITY — отличная возможность
∙ The chairman missed a golden opportunity to reach his intended goal and the team failed to hit expected targets.
🔹 FEEL BLUE — грустить, быть в плохом настроении
∙ Whenever I feel blue, I like to listen to upbeat music.
🔹 AGAINST THE CLOCK — сделать что-либо в короткий срок
∙ With her exams scheduled the next week, she was racing against the clock to finish her preparations.
🔹 EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING — нет худа без добра
∙ Even though he had lost the match, he had gained in experience and was now more confident. Every cloud has a silver lining.
🔹 PUPPY LOVE — чувство влюблённости
∙ Without experiencing puppy love, how will you know when it's the real deal?