#English #Практика
В английском языке есть слова, которые своим произношением очень похожие на русские. Они носят гордое звание «ложных друзей переводчика». Давайте познакомимся с этими обманщиками поближе:
⠀
• ASPIRANT /ə'spaɪ(ə)rənt/ — кандидат, а не аспирант.
• COMPOSITOR /kəm'pɔzitə/ — наборщик, а не композитор.
• LIST /lɪst/ — чаще употребляется в значении «список».
• LUNATIC /'lu:nətɪk/ — сумасшедший, а не лунатик.
• MACAROON /'mækə'ru:n/ — миндальная печенька, а не макароны.
• PATRON /'peɪtrən/ — покровитель или шеф, а не патрон для стрельбы.
• PERSONAL /'pɜ:s(ə)nəl/ — личный, а не персонал.
• CONDUCTOR /kən'dʌktə/ — проводник или дирижёр, а не кондуктор в транспорте.
⠀
Помните, шоппинг от слова «shop», а «Cosmopolitan» — это «magazine».