На этом все плюсы закончились и начинаются минусы:
1. В русском дубляже в речи встречаются «мистер» и «миссис»? «Месье» и «мадам» — не, не слышали?
2. Почему именно Супер-Кот, когда адекватные люди делают кальку и называют Кот-Нуар (будто после франкоманиив 19 веке в России все французский язык даже интуитивно позабыли)
3. Почему именно Люк, а не Лука (один из поздних персонажей)? Опять британская королева через чип приказала англинизировать?