Проза:
"Так же, как сломанное крыло стрижа исправляется и выпрямляется само собой, упругостью жизненной силы, так и крыло человека выпрямлялось в одну короткую ночь чудом горячей работы".
Габриэле д'Аннунцио, "Может быть, да, может быть, нет" (1910).
Живопись:
Джакомо Балла, "
Стрижи: пути передвижения + динамические последовательности" (1913).
Ну и стихи:
Под утро, под утро при самом рождении дня
Стрижи, пробудившись, взмывают, стрелою звеня.
Полусонные, мы закрываем окно,
Нам нужна тишина, а стрижам все равно,
Им бы петь, лишь бы петь утром песни.
Стрижам-непоседам земные законы страшны.
Их ноги так слабы, ведь в небе они не нужны.
И уж если стрижей ветер на землю снес,
Им от кошек погибель и смерть от колес,
И тревожна стрижей перекличка.
Но крыльев сильнее стрижиных над городом нет,
И рубят те крылья мрак ночи под самый рассвет.
И чердачные кошки сужают зрачки,
Дети, жмурясь, кладут на глаза кулачки -
Это солнце стрижи разбудили.
Алексей Дидуров, х/ф "
Розыгрыш", 1976.
Нет, в том, что Дидуров с текстом про разбуженное стрижами солнышко наследует любимому писателю Муссолини и основоположнику итальянского футуризма / аэроживописи —
сомнений как-то мало. Начитанный человек был. Весьма.
Я, как всегда, о качестве советской цензуры. Малообразованные люди? Образованные, но "народ все равно не в курсе"? Или в Главлите / Госкино сидели большие любители как итальянского фашизма, так и фиги в кармане?
Вот так маленькая песенка ставит большие вопросы о нашей прошлой стране.