ХЕЛЛОУИН КОДИФИКАТОРАУчасть кодификатора незавидна. Он по определению жесткий консерватор, ибо, согласно замечательному афоризму А. М. Пешковского, «нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет». Хранители нормы, на чьих рекомендациях держится связь времен или какие-то установленные языковые закономерности, вынуждены сносить насмешки и обидные слова со стороны тех, чья языковая компетенция формируется кру́гом их живого общения и кто не понимает, что норма-зеркало, которая только и фиксирует актуальное положение вещей, но не взывает к языковому идеалу, и не нужна вовсе.
Поэтому нормализаторы замкнуты, суровы, в бессмысленные дискуссии не вступают (толпу не переубедишь, только раззадоришь), рекомендации изменяют редко и, подозреваем даже, не пересматривают иногда явно устаревшие нормы из упрямства — назло недовольному представителю современного узуса, главным аргументом которого является: «разве так кто-нибудь говорит?»
Тем удивительнее обнаруживать у каждого из этих стойких мучеников отдельные проявления нормативистского либерализма.
Так, Николай Максимович Шанский долгое время являлся главным редактором основного школьного учебника по русскому языку. Тут, что называется, не забалуешь, положение обязывает быть строгим консерватором. Однако в книге «В мире слов», имеющей подзаголовок «Пособие для учителей» (!), он пишет о том, что пуризм в отношении якобы неверного употребления глагола «одеть» на месте «надеть» не оправдан, так как «речевая практика уже в течение более трех столетий расходится с нормативными предписаниями».
Нормативные рекомендации Натальи Александровны Еськовой последовательно ригористичны. Даже при переиздании в 2014 году своего «Словаря трудностей русского языка» (первое издание — 1994 г.) она не изменила странной рекомендации произносить «гаста́рбайтер» (со строго запретительной пометой «неправ. “гастарба́йтер”»), которая была специально ею обоснована, но не имеет ничего общего с реальной жизнью этого слова. Привыкнув к консерватизму автора, неожиданно обнаруживаешь в этом словаре разрешение употреблять наряду с правильным «глаголать» («глаголет», «глаголют») ошибочные, но получившие распространение «глаголить», «глаголит», «глаголят».
А вот еще пример из одной, написанной в 1967 году, статьи о норме:
«Сочетается ли слово “вакансия” со словом “свободная”? Не образуется ли тавтологическое сочетание?» — вопрошают авторы статьи, объясняя, почему это сочетание объявляется в справочниках по культуре речи ненормативным. Но с такой характеристикой они не согласны, так как «с течением времени произошел сдвиг в значении этого слова, и слово “вакансия” стало значить не только “свободная, незамещенная должность”, но и “должность вообще”». Значит, сочетание «свободная вакансия», по мнению авторов, вполне нормативно.
Кто написал эту статью? Дитмар Эльяшевич Розенталь и Маргарита Алексеевна Теленкова. Именно тот Розенталь, чьи нормативные рекомендации, воспроизводимые в бесконечно переиздающихся справочниках, часто предельно консервативны (ср., например, квалификацию как нормативных сочетаний типа «по пяти рублей», которые во второй половине XX века фактически перестали употребляться).
О чем говорят эти примеры? О том, что всякому хранителю правильности хочется порой плюнуть на всё, на все эти традиции и известные лишь посвященным закономерности и следовать за течением жизни. О том, что хочется иногда вдохнуть воздух хулиганской свободы. О том, что даже самые строгие кодификаторы не прочь примерить речевую маску обычного говорящего, искаженную, по их мнению, всевозможными ошибками. Стать на короткое время нечистой силой.
Задать вопрос
@UchenyjBot