Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 May 06
BBC News | Русская служба
"Эй, амиго, смотри, какая звезда! Это знак советского шерифа. Купи, не пожалеешь!"

Жизнь Диего Круза и его семьи никак не связаны с Россией или Второй мировой войной, но он уже больше 10 лет возвращает ордена семьям погибших бойцов.

Из Мексики в Кострому: как медаль вернулась к ветерану, у которого ее украли.
источник
BBC News | Русская служба
В конце минувшей недели палестинские боевики из сектора Газа запустили сотни ракет по целям в Израиле. Израиль нанес ответные авиационные и артиллерийские удары.

Тогда погибли по меньшей мере четверо израильтян и 23 палестинца.

По сообщениям палестинцев, вчера вечером стороны заключили перемирие. Однако Израиль это не подтверждает.
источник
BBC News | Русская служба
Перекрытия и портреты Сталина на улицах Вашингтона, аккордеон с "Катюшей" и военные танцы.

На прошедших выходных жители Вашингтона встречали "Бессмертный полк".  На акции побывал корреспондент Би-би-си Петр Козлов.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Министерство транспорта России не нашло оснований для приостановки полетов пассажирских самолетов Sukhoi Superjet 100.

Об этом же заявили в МЧС.
источник
BBC News | Русская служба
В начале апреля в Брунее вступил в силу уголовный кодекс, основанный на нормах шариата. Новый закон предусматривает смертную казнь через побивание камнями за однополый секс и супружескую измену.

Сейчас власти Брунея объявили о введении моратория.
источник
BBC News | Русская служба
Следственный комитет России опубликовал видео изнутри сгоревшего «Суперджета», вот эти кадры: https://www.youtube.com/watch?v=jO6q3hHaouk
источник
BBC News | Русская служба
У герцогини Сассекской начались роды. Это первый ребенок Меган и принца Гарри https://bbc.in/2J7ZPBZ
источник
BBC News | Русская служба
У принца Гарри и Меган родился мальчик.
источник
BBC News | Русская служба
Первое фото счастливого отца.  Принц Гарри рассказал журналистам, что он  «абсолютно счастлив», а Меган и малыш чувствуют себя «очень хорошо». Он поблагодарил всех за поддержку во время беременности Меган и признался, что имя сыну еще не выбрали. Мальчик родился в понедельник в 5.26 утра и весил 3 кг 260 гр.
источник
BBC News | Русская служба
Обвинение требует для российских футболистов реальных сроков. https://bbc.in/2V3nogo
источник
BBC News | Русская служба
В Виндзоре фанаты королевской семьи и туристы начали отмечать рождение сына принца Гарри.
https://bbc.in/2Wr2MQR
источник
BBC News | Русская служба
Почему самолет вернулся, почему начался пожар и как его тушили, как проходила эвакуация и что теперь будет с "Суперджетами". Отвечаем на главные вопросы через сутки после катастрофы в Шереметьево. https://bbc.in/2WyIWDz
источник
BBC News | Русская служба
🔴Риск исчезновения животных и растительных видов: около 25% видов находятся под угрозой исчезновения.

🔴Природные экосистемы: сократились на 47% в среднем относительно самых ранних зафиксированных наукой параметров.

🔴Глобальная биомасса диких млекопитающих снизилась на 82%.

Это лишь некоторые данные доклада ООН о том, что происходит прямо сейчас на планете Земля.

https://bbc.in/2vGLlA1
источник
2019 May 07
BBC News | Русская служба
🎙 В четвертом эпизоде подкаста "Разговоры с арбитром" Лиза Фохт, Витя Нехезин и Сева Бойко обсуждают острейшую концовку английской футбольной Премьер-лиги, спорят о вкладе Сергея Семака в победу питерского "Зенита" в российском чемпионате, а также выясняют, зачем известная французская газета L'Equipe поместила на обложку своего спецвыпуска фото целующихся ватерполистов.

BBC 🎧  Apple Podcasts 🎧  ВК
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Главное к утру вторника:

✈️ Пять фактов о "Суперджете": что это за самолет? Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов рассказывает в пяти фактах о "Суперджете" и объясняет, опасно ли летать на нем или нет.


🇹🇷 ЦИК Турции отменил результаты выборов мэра Стамбула, на которых в марте неожиданно победил представитель от оппозиции. Повторное голосование состоится 23 июня.


🇫🇷 Бывший глава французской компании France Telecom и еще шестеро бывших менеджеров предстали перед судом в Париже по обвинению в травле сотрудников. Согласно прокуратуре, из-за нее многие покончили с собой.  

🗽 В Нью-Йорке прошел бал Met Gala.  Ежегодное благотворительное мероприятие славится эксклюзивным списком гостей, дорогими билетами и экстравагантными нарядами, основанными каждый год на новой теме. Собрали самые яркие фото звезд.
источник
BBC News | Русская служба
"Не молчи ради Элины". Как одно самоубийство потрясло Азербайджан.

14-летняя Элина попыталась покончить с собой из-за травли в школе. Еще живую ее допрашивали в кабинете директора, скорую вызвали лишь через два часа, а родители смогли увидеть ее только через два дня, когда она уже умерла.

История девочки заставила Азербайджан говорить о проблемах, которых раньше не замечали.
источник
BBC News | Русская служба
🗞🇬🇧 Переживет ли Тереза Мэй май? В Германии хотят вернуть призыв. Подделывать драгоценности научились еще 5 тысяч лет назад.

Сегодня в обзоре британской прессы.
источник