Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 June 13
BBC News | Русская служба
🔴 Владимир Путин отправил в отставку двух генералов полиции, связанных с делом Ивана Голунова.

Об этом просил глава МВД России Владимир Колокольцев, когда объявлял о прекращении уголовного преследования журналиста: https://bbc.in/2IRMbjR
источник
BBC News | Русская служба
На фото попал человек, похожий на Сергея Цапка.

Прокуратура уже заявила, что это - объявленный в розыск Виталий Никифоров, но адвокат потерпевших в Кущевской станице все же попросил проверить информацию о "воскресшем Цапке": https://bbc.in/2MJuiss
источник
BBC News | Русская служба
"Нужно не благодарить власть, а требовать наказания для виновных".

Собрали высказывания за и против выхода на несанкционированный марш, закончившийся задержанием более 400 человек. https://bbc.in/2RgQnNQ
источник
BBC News | Русская служба
“Из этой ситуации нужно выходить с добром, а не печалью".

Футболисты встретили решение суда не менять сроки наказания улыбками и цитатами из классиков.
https://bbc.in/2WF6NFG
источник
2019 June 14
BBC News | Русская служба
Число россиян, считающих врагами США и Украину, резко сократилось.

Британский спецназ разработал новый подход к России.

США обвинили Иран в атаке на танкер в Оманском заливе.

Об этом и многом другом - в нашем утреннем дайджесте: https://bbc.in/2WHyDvP
источник
BBC News | Русская служба
Список стран, где могут отдыхать сотрудники министерства внутренних дел России, пополнился.

Теперь они еще могут ездить в Турцию и Тайланд: https://bbc.in/2XKZUPx
источник
BBC News | Русская служба
Рейтер опубликовало расследование о том, что самолеты, используемые для корпоративных поездок "Роснефтью", летали на Майорку, Ибицу, Сардинию и Мальдивы в то же время, когда там отдыхали глава компании Игорь Сечин или люди из его окружения: https://bbc.in/2wTrQVK
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В предварительной версии отчета указано, что на лайнере были обнаружены повреждения, характерные для следов от воздействия молнии. https://bbc.in/31ulEl7
источник
BBC News | Русская служба
"Была фраза "на кладбищах много свободных мест".

Подробности ареста и освобождения Ивана Голунова. https://bbc.in/2Ki1kxT
источник
2019 June 15
BBC News | Русская служба
Свежие материалы на нашем сайте:

❗️Отчет МАК о "Суперджете". Можно ли было избежать грозы и правильно ли действовали пожарные расчеты. Ответили на главные вопросы.

📸 Рыбацкие деревни Гренландии, улицы Дакки и Тай Чи в Гонконге. Победители конкурса National Geographic в этом году.

🎙 На студии Universal безвозвратно сгорели тысячи оригинальных записей, включая альбомы Nirvana, Элтона Джона и Луи Армстронга.

🙅‍♀️ По новым правилам в Британии нельзя показывать сексистские рекламные образы. Какую российскую рекламу запретили бы в этой стране.

🚫  Зачем в Москве задержали антиалкогольных активистов и что они добиваются.

😴  Почему люди забывают, что им снилось, и как запомнить яркие сновидения.
источник
BBC News | Русская служба
В селе Чемодановка Пензенской области сотни людей перекрыли трассу "Урал" после массовой драки.

Поводом якобы стали сексуальные домогательства цыган до местных девушек. https://bbc.in/2Kjz6mf
источник
BBC News | Русская служба
Нюта Федермессер снялась с выборов в Мосгородуму.

"Последние два месяца перевернули мои представления о границах допустимого в критике и поразили тем, насколько нетерпимыми, неспособными к анализу, озлобленными и, главное - лживыми могут быть те, кого я считала близкими по мировоззрению людьми", - написала Федермессер в посте в Facebook.

https://www.bbc.com/russian/news-48646649
источник
BBC News | Русская служба
Когда Владимир Путин узнал о деле Ивана Голунова? Кому он позвонил в первую очередь? Как Кремль минимизировал потери от скандала? На эти вопросы Лизы Фохт отвечает корреспондент отдела политики Русской службы Би-би-си Петр Козлов.
источник
2019 June 16
BBC News | Русская служба
⚡️ Журналисты New York Times утверждают, что США уже год проводят кибератаки на российские энергетические сети. Трамп назвал публикацию "предательством".

🐊 Фото-эссе о Конго – изумительно красивой и глубоко проблемной стране, по площади сопоставимой с Западной Европой.

🙋‍♀️ Стеснительность - это в нас запрограммировано? И можно ли от нее избавиться.

⚾️ В США продали самую дорогую майку спортсмена в истории. Сколько она стоит и кому принадлежит.

🙅‍♂️ Женщины чаще страдают от депрессии, но самоубийц больше среди мужчин. Почему так происходит.
источник
2019 June 17
BBC News | Русская служба
Главное к утру понедельника.

https://bbc.in/2Kkqegj
источник
BBC News | Русская служба
В Гонконге на акции протеста против изменения закона об экстрадиции вышли около двух миллионов человек.

https://bbc.in/31CPsvO
источник
BBC News | Русская служба
"В больнице они прямо сказали, что я "плохая".

Наркозависимые в России часто сталкиваются с предвзятым отношением, а порой - и с прямой дискриминацией: их увольняют с работы, унижают и могут даже отказать в медицинской помощи. О том, как это происходит и почему - на примере нескольких историй.

https://bbc.in/2WLRAhg
источник
BBC News | Русская служба
Жителей Киселевска, просивших убежища в Канаде, пообещали расселить в Кузбассе.


На прошлой неделе в интернете появилось видео, на котором жители города жалуются на плохую экологию и просят канадского премьера Джастина Трюдо дать им статус беженцев.

"Мы выбрали Канаду, потому что она похожа на нашу Сибирь. Много снега, холодно, практически одинаковая природа. …мы люди, у нас есть дети, и мы просто хотим жить. Мы можем стать полезными для Канады, так как в России про нас просто забыли. Мы чувствуем себя очень лишними, никому не нужными людьми", - говорилось в обращении.

https://bbc.in/2IPJChT
источник
BBC News | Русская служба
📷🎂😂Девушка попросила коллег подарить ей на День рождения торт с изображением Мэрайи Кэри. Но кто-то что-то напутал…

https://bbc.in/2XW1Ch2
источник
BBC News | Русская служба
Пресс-секретарь президента считает, что колебания слишком незначительные. https://bbc.in/2XmEoUd
источник