Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 June 29
BBC News | Русская служба
В Тбилиси тысячи людей вышли на акцию протеста. Главное требование участников акции - отставка министра внутренних дел Грузии. Из Тбилиси передает Нина Ахметели, следите за нашей трансляцией в "Фейсбуке": https://bit.ly/2NhVFKq
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
В Тбилиси проходит “Марш Свободы”, участники которого требуют отставки главы МВД Грузии.

“Атмосфера на акции позитивная, но серьезная. Все знают, зачем они сюда пришли”, - передает наш корреспондент Бен Тавенер.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
🎵 Мир без песен "Битлз": стоит ли смотреть фильм “Вчера”?

🌊 На пляжах по всему миру находят кроссовки Nike. Откуда они взялись?

🎭 Как британская публика восприняла пьесу об отравлении Скрипалей?

🧬 Как внешность формирует нашу личность?
источник
2019 June 30
BBC News | Русская служба
Число жертв наводнения в Иркутской области выросло до пяти человек.

Тысячи жителей остаются без света, некоторые жалуются на перебои со связью.

В регион в ночь на воскресенье прилетел Владимир Путин.
источник
BBC News | Русская служба
Дональд Трамп прибыл в демилитаризованную зону между Северной и Южной Корей, где проводит встречу с Ким Чен Ыном.

Он стал первым в истории президентом США, посетившим КНДР.
источник
BBC News | Русская служба
В Иркутской области - масштабное наводнение, которое затронуло 48 населенных пунктов.

В регионе объявлен режим чрезвычайной ситуации. Как минимум пять человек погибли, еще более 350 числятся пострадавшими.

Как выглядит наводнение с вертолета и что говорят местные жители, смотрите в видео Русской службы Би-би-си Ньюз.
источник
BBC News | Русская служба
💕 Можно ли считать невинный флирт изменой?

🏥 Что такое персонализированная медицина и как это работает в Британии?

⚪️ Светлая триада и "ежедневная святость" - что это и зачем это изучать?

⬛️ Что такое ферма трупов и зачем она нужна науке?

📸 Живой джаз и современное искусство уживаются под одной крышей с христианством в церкви. Об этом фотопроект Дмитрия Ермакова.
источник
BBC News | Русская служба
Грузинская певица Нино Катамадзе отказалась выступать в России, назвав ее страной-оккупантом: https://bbc.in/302aguT
источник
2019 July 01
BBC News | Русская служба
🇺🇸🇷🇺С чего начался скандал о возможном вмешательстве России в американские выборы.

🛄В "Шереметьево" снова хаос с багажом.

🐋Япония возобновляет охоту на китов.

И другие важные новости - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2XfJq5M
источник
BBC News | Русская служба
🎙Русская служба Би-би-си Ньюз запускает новый подкаст!

Это документальный сериал “8 историй из 90-х” - 8 рассказов людей о том, как они жили в самое безумное время в современной истории России. Эпизоды будут выходить с 3 июля по средам. А пока мы предлагаем вам послушать трейлер к сериалу.
источник
BBC News | Русская служба
🔴⚡️"Синергии" дали миллиард рублей из госбюджета на рекламу бизнеса среди школьников и безработных.

За эти деньги, в том числе, привлекут инстаграм-блогеров и амбассадоров. Они расскажут гражданам, что быть предпринимателем почетно.

https://bbc.in/2XgBP6Z
источник
BBC News | Русская служба
"Такого еще не видели".

Шесть пригородных районов мексиканского города Гвадалахара неожиданно оказались завалены толстым слоем снега.

Температура воздуха была около 30 градусов Цельсия, когда на город неожиданно обрушился снегопад.

https://bbc.in/324cifR
источник
BBC News | Русская служба
В Гонконге в понедельник утром начались новые акции протеста.

Они приурочены к очередной годовщине передачи Гонконга от Великобритании Китаю.

Протестующие попытались взять штурмом здание Законодательного собрания Гонконга. Полиция применила дубинки и слезоточивый газ.

https://bbc.in/2NyUAOK
источник
BBC News | Русская служба
Спор о либерализме продолжается.

На этот раз Владимиру Путину ответил кандидат на пост премьер-министра Великобритании Борис Джонсон.
источник
BBC News | Русская служба
По данным агентства Рейтер, служебные самолеты "Роснефти" за последние четыре года летали на Майорку, Ибицу, Сардинию и Мальдивы.

https://bbc.in/2YoL9Cr
источник
BBC News | Русская служба
🔴 “Медуза” опубликовала расследование Ивана Голунова о связях руководства ГБУ “Ритуал” с высокопоставленными сотрудниками ФСБ. По одной из версий, именно из-за этого текста Голунов стал фигурантом дела о сбыте наркотиков.

В работе над завершением текста принимала участие и Русская служба Би-би-си Ньюз. Главное из расследования - коротко:  https://bbc.in/2XhLhXH
источник