Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 January 18
BBC News | Русская служба
Финансист Уильям Браудер утверждает, что новый премьер Мишустин был «вовлечен в его преследование» в России, когда  работал в ФНС.


https://bbc.in/38i2DVm
источник
BBC News | Русская служба
🔴 ✈️ Не только система, опускающая нос самолета, когда этого делать не надо. У Boeing 737 Max обнаружили новые недочеты. Кажется, самолет взлетит еще нескоро.


https://bbc.in/38k19dq


👑 Меган и Гарри - не первые, кто решил уйти с главных ролей в британском королевском семействе. Вот что произошло с предыдущими:


https://bbc.in/2G0JQBR


🥩 Ваш отказ от мяса, возможно, никак не спасет планету от изменения климата. Эта и другие важные научные новости недели:


https://bbc.in/38myLrc
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Президент России Владимир Путин пообещал открыть крупнейший центр архивных документов о Второй мировой войне для борьбы с тем, что он считает фальсификацией истории.

"Мы заткнем поганый рот, который открывают некоторые деятели за бугром, для того чтобы достичь сиюминутных политических целей, мы заткнем его правдивой фундаментальной информацией", - заявил президент на встрече с ветеранами в Санкт-Петербурге.

https://bbc.in/3amGE1w

🔴 Кстати, в эти дни Москве довольно широко отмечают 75-летие освобождения Варшавы Красной армией. В столице же Польши никаких праздничных мероприятий по этому поводу не было.
Почему в Польше не воспринимают приход Красной армии в город как освобождение?

https://bbc.in/38hjUOy

🔴 "Бомба замедленного действия". Рождаемость в Китае упала до минимума за 70 лет. Что это означает для мировой экономики.

https://bbc.in/2v27mMJ

🔴 Число людей, заразившихся таинственным вирусом, который недавно появился в Китае, намного превышает официальные данные, полагают ученые.

https://bbc.in/367UQYR


🔴 В США объявили имена юристов, которые будут защищать президента Дональда Трампа на процессе об импичменте в Сенате. Среди них адвокат Эпштейна и Ванштейна:

https://bbc.in/2G4ygFO
источник
BBC News | Русская служба
⚡️ Принц Гарри и его супруга Меган больше не смогут использовать королевские титулы и перестанут получать государственные средства, сказано в заявлении Букингемского дворца.

https://bbc.in/2uc0UCt
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Карлос Гон родился в Бразилии, вырос в Ливане, получил образование во Франции и сохранил крепкие связи со всеми этими странами. У него были роскошные дома в Рио-де-Жанейро, Париже, Бейруте и Токио.

Во Франции его знали как беспощадного менеджера, вытащившего из забытья концерн Renault. В Японии он стал едва ли не национальным героем.

Но потом все резко изменилось. Удивительная история “бога автопрома”:

https://bbc.in/2FZUoBi
источник
2020 January 19
BBC News | Русская служба
🔴 Адвокаты Трампа обвинили демократов в одержимости импичментом. Юристы утверждают, что еще с момента избрания Трампа демократы демонстрировали "одержимость импичментом" - и именно поэтому в итоге запустили этот процесс, который теоретически может привести к отстранению президента от власти.

https://bbc.in/2RtIViU


💫 Космические силы США показали новую форму. Над ними начали смеяться.

На фото, размещенном в "Твиттере", был показан летний камуфляж для лесной местности, после чего интернет-сообщество разразилось бурной критикой, мол, от кого это они собираются прятаться в таком виде в открытом космосе?

https://bbc.in/2R6WGF1

🎥 Еще одна история  из Соединенных Штатов. Disney изгнал "лису" из названия киностудии 20th Century Fox. Теперь компания будет называться 20th Century Studios.

https://bbc.in/2G1PJP9
источник
BBC News | Русская служба
В Москве и Санкт-Петербурге сегодня проходят ежегодные акции памяти убитых 19 января 2009 года адвоката Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой.

По сообщениям СМИ, в столице на согласованной акции задержали несовершеннолетних. Также полиция задержала несколько человек с плакатами за равноправие ЛГБТ и одного человека с плакатом "Путин, уходи".

https://bbc.in/3apl1gX
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Бывший глава правительства Дмитрий Медведев в интервью программе "Время" объяснил причины ухода правительства: они не отличаются от тех, что он изложил в день своей внезапной отставки.

Медведев заявил, что он сам первый, прослушав послание президента Владимира Путина, предложил ему немедленно сменить состав кабинета министров.

https://bbc.in/38pha1Q
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Российский президент и британский премьер встретились на саммите по Ливии в Берлине.
И Джонсон вспомнил о Солсбери.

https://bbc.in/37aAfV0

🔴 Основной темой этого саммита является урегулирование конфликта в Ливии. Враждующие стороны встречаются в Берлине с мировыми лидерами:

https://bbc.in/38pI61s

🔴 Тем временем в Борисполе сегодня встречают тела погибших во время авиакатастрофы в Тегеране Украинцев. Вместе с президентом Зеленским на летном поле были члены правительства, родственники и коллеги погибших сотрудников  “Международных авиалиний Украины”.

https://bbc.in/37aRgOO

🔴 От Дуная до Дальнего Востока. Православные отмечают праздник Крещения. Фотогалерея.

https://bbc.in/3685Vcj
источник
2020 January 20
BBC News | Русская служба
🔴Бывший российский премьер Дмитрий Медведев объяснил причины отставки правительства в своем интервью на Первом канале.

🔴Новый премьер-министр Мишустин опубликует декларацию о доходах этой весной.

🔴Принц Гарри и Меган больше не смогут пользоваться королевскими титулами.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/36bBBh3
источник
BBC News | Русская служба
По меньшей мере пятеро погибли в результате прорыва трубы с кипятком в пермском хостеле.

Еще трое госпитализированы с ожогами разной тяжести.

https://bbc.in/2RbEmuk
источник
BBC News | Русская служба
20 января 1990 года в Баку были введены советские войска. В результате военной операции погибли от 131 до 170 мирных граждан.

В Азербайджане это трагическое событие называют "Черный январь". Мы вспоминаем, что происходило в тот день.

https://bbc.in/2NIEDmr
источник
BBC News | Русская служба
🚀Американская компания SpaceX успешно провела испытания спасательной капсулы Dragon на случай, если во время запуска ракеты произойдет авария.

Эти испытания - последний важный этап для компании перед тем, как НАСА даст ей разрешение доставлять астронавтов на МКС.

Живые люди в испытаниях не участвовали. Единственными пассажирами капсулы были два манекена.

https://bbc.in/3anrMzU
источник
BBC News | Русская служба
Дочь пресс-секретаря президента РФ Елизавета Пескова сравнила протестные движения в России и Франции в своем интервью Forbes.

https://bbc.in/2RCxSnk
источник
BBC News | Русская служба
🔴Все станции московского метро проверяют после анонимных сообщений о "минировании".

https://bbc.in/37carrN
источник
BBC News | Русская служба
Оппозиция подаст заявку в мэрию Москвы на проведение шествия против конституционной реформы 29 февраля.

Ранее московские власти согласовали митинг на проспекте Сахарова, который пройдет 1 февраля. Его организаторы пока неизвестны.

https://bbc.in/2sEMZnR
источник
BBC News | Русская служба
Советские критики дружно раскритиковали «Восемь с половиной», а из «Амаркорда» решили вырезать две самые пикантные сцены. Тем временем во ВГИКе вовсю шли студенческие бои между «феллинистами» и «антонионистами».

Сегодня исполняется ровно 100 лет со дня рождения великого итальянского режиссера Федерико Феллини. Би-би-си вспоминает, как его фильмы смотрели в СССР.

https://bbc.in/30N1va1
источник
BBC News | Русская служба
Принц Гарри прокомментировал решение отказаться от королевских титулов.

"Мы надеялись, что сможем продолжить служить королеве, Содружеству и военным ассоциациям без государственного финансирования. К сожалению, это оказалось невозможно", - сказал он.

С весны 2020 года Гарри и Меган больше нельзя будет называть “Их королевские высочества”. При этом они останутся герцогом и герцогиней Сассекксими, а Гарри сохранит титул принца, который достался ему при рождении.

https://bbc.in/2tnTvQt
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Юрий Чайка покидает пост генпрокурора России.

На его должность Владимир Путин предложил назначить замглавы Следственного Комитета Игоря Краснова.

https://bbc.in/37bI1hp
источник
BBC News | Русская служба
🦖Палеонтологи до сих пор спорят, что именно привело к полному и внезапному исчезновению динозавров 66 миллионов лет назад.

Группа ученых пришла к выводу, что единственной убедительной причиной их вымирания можно считать удар астероида.

Предположительно, удар астероида мог породить глобальное похолодание, способное привести к гибели множества видов.

https://bbc.in/2NGnAkU
источник