Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 August 13
BBC News | Русская служба
МВД Беларуси заявило о задержании двух молодых людей, которых подозревают в изготовлении “коктейлей Молотова”. Задержанным 18 и 19 лет.

Якобы двух жителей Минска задержали, когда они “наполняли бутылки с зажигательной смесью”.

https://bbc.in/3fPeUnOhttps://bbc.in/3fPeUnO
источник
BBC News | Русская служба
В Минске задержали 28-летнего анестезиолога Богдана Шильниковского – он сегодня участвовал в акции протеста у медуниверситета.

Подробности задержания рассказал изданию TUT.BY его друг.

https://bbc.in/30Os6Fc
источник
BBC News | Русская служба
В Минске люди хлопают машине скорой помощи и кричат "молодцы!"
источник
BBC News | Русская служба
Артем Важенков, активист “Открытой России”, стал фигурантом дела о массовых беспорядках.

Ему грозит до 15 лет лишения свободы, сообщил адвокат Антон Гашинский.

https://bbc.in/3kIZsxg
источник
BBC News | Русская служба
В последние часы почти каждые 20 минут появляется новое видео с бывшими бойцами белорусского спецназа или сотрудниками МВД, выражающими протест против действий правоохранителей.

Они сжигают или выбрасывают свою форму или погоны – в мусоропровод, мусорные баки, унитаз и даже просто в окно, как на этом видео.
источник
BBC News | Русская служба
Власти Бреста подтвердили, что на улицах города службу несла не только милиция, но и военные.

Десантники были замечены в Бресте еще во вторник, и в соцсетях появились фотографии.

Источник в городе рассказал Би-би-си, что это подразделения 38-й отдельной гвардейской десантно-штурмовой бригады. Она входит в состав Сил специальных операций (ССО) ВС Республики Беларусь.

https://bbc.in/3gYnmTa
источник
BBC News | Русская служба
🇧🇾 Главные итоги четвертого дня протестов в Беларуси и за ее пределами.

🔻 Александр Лукашенко заявил, что на протесты выходят люди с криминальным прошлым и безработные.

🔻 Белорусские силовики впервые сообщили о стрельбе на поражение по протестующим. Это произошло в Бресте во время протестной акции 11 августа.

🔻 Лауреат Нобелевской премии Светлана Алексиевич призвала Лукашенко сложить полномочия.

🔻 В среду родилась новая форма протеста - женщины вставали в живые цепи, протестуя против полицейского насилия. Такие стихийные акции прошли в нескольких городах Беларуси. Ряд их участниц были задержаны.

🔻 Корреспондент "Медузы" Максим Солопов, связь с которым пропала 10 августа, вернулся в Россию.

Подробнее: https://bbc.in/3kyyGaJ
источник
BBC News | Русская служба
20 лет назад на атомной подлодке "Курск" произошли два взрыва.

В этой катастрофе погибли все 118 человек, находившихся на борту. Среди них был муж Галины Белогунь.

В прошлом году Галина посмотрела фильм датского режиссера Томаса Винтерберга об этой трагедии и поделилась своими впечатлениями с Русской службой Би-би-си.

https://www.youtube.com/watch?v=q1iLM8iSHGk&feature=youtu.be
YouTube
Вдова офицера с «Курска» о фильме про трагедию на подлодке [ENG SUBS]
Муж Галины Белогунь погиб на подводной лодке «Курск» в Баренцевом море в 2000 году. Через 19 лет после трагедии она посмотрела новый фильм датского режиссера Томаса Винтерберга о трагедии и поделилась своими впечатлениями с Би-би-си.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению…
источник
BBC News | Русская служба
Днем 12 августа на улицы Беларуси вышли женщины с цветами в руках. Они встали в живые цепи.

К вечеру такую форму протеста поддержали по всей стране.

Как выглядели задержания в этот день и как выражали свою позицию те, кто остался дома - в видео Русской службы Би-би-си.

https://www.youtube.com/watch?v=y81QrURjItY
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Ночь со среды на четверг в Беларуси стала самой спокойной за последние четыре дня.

🔴 Министры иностранных дел ЕС проведут экстренное видеосовещание, на котором обсудят вопрос Беларуси.

🔴 Российская вакцина от коронавируса вызвала вопросы у ученых.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3iAPhZv
источник
BBC News | Русская служба
Уже с утра девушки в Минске выстраиваются в цепи солидарности.

Они стоят у метро на Каменной горке, на проспекте Дзержинского, и в центре города - на проспекте Независимости и у кинотеатра "Октябрь".

https://bbc.in/3ap9y1h
источник
BBC News | Русская служба
🇪🇺 🇧🇾 Представители стран ЕС обсудят, как реагировать на итоги президентских выборов в Беларуси и последующее подавление протестов.

Экстренное видеосовещание министров иностранных дел на тему Беларуси созвано по инициативе Польши. Ее также поддержали страны Балтии и Финляндия.

Эксперты считают, что Евросоюз может снова ввести санкции против Лукашенко и белорусских чиновников, отмененные четыре года назад.

Другие аналитики выражают опасение, что санкции не смогут изменить ситуацию и даже могут навредить обычным гражданам.

Какие меры может принять Евросоюз в отношении Беларуси?

https://bbc.in/31PzeQH
источник
BBC News | Русская служба
❗️В Минске задержали и увезли в неизвестном направлении студента американского университета Стаса Горелика.

В этот момент с ним находилась его девушка, гражданка США Мариса Дарем. Русская служба Би-би-си связалась с ней - и вот что она сказала:

"Мы уже спали. Вдруг в час ночи в дверь начал кто-то громко стучать. Сказали: "Откройте, это милиция". Стас сказал мне сидеть в спальне и пошел к двери. Он решил не открывать. Но через несколько минут эти люди просто вломились в нашу квартиру. Они были вооружены, у одного в руках был автомат. Мне кажется, они были из КГБ.

Мне надели на голово одеяло, и сказали не двигаться. А Стаса увели в другую комнату. Мне сложно сказать, что там происходило. Позже, я увидела на полу той комнаты кровь. Стаса увезли в неизвестном направлении.

Мы вообще никак не участвовали в протестах, которые сейчас проходят в Минске. Стас - гражданин Беларуси, но учится в университете Джорджа Вашингтона. Сейчас он пишет диссертацию об Армении, и должен был поехать туда для исследования своей темы. Но из-за эпидемии коронавируса он не получил визу, поэтому он был в Минске. А я приехала к нему.

Мне очень трудно говорить. Не ясно, что делать. Пока мы наняли адвоката. Будем делать все возможное, чтобы найти и вызволить Стаса."

https://bbc.in/2FdS50g
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки зарегистрировано 5 057 новых случаев заражения коронавирусом.

За весь период число летальных исходов достигло 15 384, выздоровели 716 396 человек.
источник
BBC News | Русская служба
🇬🇧 Спустя десять лет британские власти взялись за реформу избирательных законов, которые были написаны задолго до появления соцсетей.

К реформе много лет призывали активисты и независимая избирательная комиссия.  

Решение было принято после публикации пардаментского доклада о российском вмешательстве в июле.

https://bbc.in/3ajtJhf
источник
BBC News | Русская служба
МВД: силовики в Беларуси вновь использовали оружие.

В МВД Беларуси считают, что "уровень агрессии по отношению к правоохранителям остается высоким".

https://bbc.in/2DHgTh0
источник
BBC News | Русская служба
🔴 СК Беларуси призвал граждан делиться записями уличных беспорядков для установления личности их участников.

А вот будет ли Следственный комитет расследовать случаи применения силы со стороны правоохранителей, не сообщается.

https://bbc.in/3fMJHS8
источник
BBC News | Русская служба
Задержан капитан милиции Егор Емельянов, который публично подал в отставку на фоне протестов после президентских выборов в Беларуси.

Уже сегодня над ним состоится суд.

По словам его жены, Емельянову вменяют статью 23.34 КоАП Беларуси (нарушение порядка организации или проведения массовых мероприятий).

"Его вызвали с работы. Сказали ему прийти и подписать документы, акт приема-передачи формы. Оперативно закрыть вопрос. Мы были на связи, планировали семейный ужин в тот день. В 17:55 я позвонил ему, он все еще был в отделе. В 19:55 я снова позвонила, хотела договориться, кто заберет нашу младшую дочь, ей три года. Он сказал, что задержан. За что? Он сказал, что еще не знает", — рассказала его супруга Марина.

https://bbc.in/2PNlkcp
источник
BBC News | Русская служба
📸 Корреспондент Би-би-си в Минске передает, что из тюрьмы в Жодино начали выпускать людей. В последние дни туда доставляли часть задержанных.

"Здесь собралось более 200 человек. В основном это родственники или близкие задержанных. Все с тревогой и нетерпением смотрят на ворота тюрьмы. Каждого, кто выходит оттуда, обступает толпа. Люди спрашивают освободившихся, кто был с ними в камере, показывают на телефоне фотографии родных. Ведь уже несколько суток многие люди не могут найти своих задержанных родственников”, - передает корреспондент.

Подробнее: https://bbc.in/3fQAw3a
источник
BBC News | Русская служба
источник