Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 October 04
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Кензо Такада, японский модельер и основатель дома Kenzo, умер в возрасте 81 года. Он болел коронавирусом.

Он стал первым японским дизайнером, кому удалось обрести популярность в Париже в 1970-е.

Исполнительный директор концерна LVMH, частью которого является бренд Kenzo, Сидни Толедано выразил соболезнования и сказал, что был поклонником Kenzo еще с 1970-х.

https://bbc.in/34j8kSI
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
По оценкам очевидцев, в Минске на акцию протеста вышли более 100 тысяч человек.

Колонны протестующих прошли по центру города, часть дошла до изолятора на Окрестина - финальной точки маршрута. Позже люди двинулись по проспекту Дзержинского.
🔴 В белорусских телеграм-каналах появились сообщения о том, что полиция проводит с людьми "воспитательные беседы".

"В Гомеле к отдыхающим в сквере подходят два подполковника и майор - и ведут беседы о том, что протест сдувается, убеждают, что протестующих меньшинство. Беседа с одной из компаний длится уже минут 10", - сообщает портал TUT.by.
источник
BBC News | Русская служба
Врачи прописали Дональду Трампу стероид дексаметазон, который, как правило, дают пациентам с тяжелыми симптомами для того, чтобы у них не нарушалось дыхание.

Сообщается, что дексаметазон был рекомендован президенту из-за того, что за последние дни у него дважды сильно падал уровень кислорода в крови.

В то же время, по словам лечащего врача, Трампа планируют выписать из больницы уже в понедельник.

https://bbc.in/3cW0zWR
источник
BBC News | Русская служба
Первая неделя боев в Карабахе показала, что это - большая война, а не локальное временное обострение.

В этой войне на стороне азербайджанцев активно выступает близкородственная им региональная держава - Турция.

Другие мировые державы и организации, в том числе Россия, Франция, США, Евросоюз, НАТО, ООН и ОБСЕ, призывают стороны прекратить огонь и вернуться за стол переговоров.

Вспоминаем, как развивались события, начиная с 27 сентября.

https://bbc.in/2GnTjHi
источник
2020 October 05
BBC News | Русская служба
🔴В Стокгольме сегодня начнут объявлять лауреатов Нобелевской премии.

🔴  В Европарламенте обсудят Карабах, Беларусь и "дело Навального"

🔴 Трампа могут выписать из больницы уже в понедельник.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2Srr2C3
источник
BBC News | Русская служба
Война в Нагорном Карабахе. Главное к этому часу

🔻 Азербайджан обвинил Армению в обстреле крупного индустриального города Мингячевира.

🔻 Армения отрицает обстрел Мингячевира.

🔻 Служба нацбезопасности Армении объявила о задержании неких иностранцев, подозреваемых в шпионаже.

Подробнее - в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/2GzOmuI
источник
BBC News | Русская служба
После начала пандемии российские власти зарезервировали 1,4 трлн рублей на поддержку экономики и граждан.

В начале июня правительство разработало пакет антикризисной поддержки, стоимость которого оценили уже в 5 трлн рублей. Позже, по данным "Коммерсанта", план был пересмотрен, а его стоимость выросла до 6,4 трлн.

Однако сам план так и не был опубликован.

Разбирались, насколько этот план поддержки экономики был успешен.

https://bbc.in/36zshaK
источник
BBC News | Русская служба
Всем нам знакомы вращающиеся колесики на экране компьютера или смартфона, бесконечно переворачивающиеся песочные часы, то и дело застывающие индикаторы загрузки - проще говоря, показатели длительности того или иного процесса, результата которого мы ждем с нетерпением.

Порой дело доходит до смешного.

https://bbc.in/3jK098F
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки зарегистрировано 10 888 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 21 475, выздоровели 982 324 человек.
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в России. Главное

🔻 Московские власти могут вернуть пропускной режим в городе, если ситуация с коронавирусом не стабилизируется.

🔻 Комитет по борьбе с коронавирусом утвердил протокол лечения в стационарах.

🔻 Новосибирский театр оперы и балета отправил артистов на удаленку.

Подробнее: https://bbc.in/2Spi4p1
источник
BBC News | Русская служба
Мы часто думаем, что киберпреступление – это кража данных банковских карт. Эксперты говорят, что все гораздо хуже, и чем больше мы зависим от компьютерных технологий, тем больше риск, что мы подвергнемся кибератаке.

Могут ли киберпреступники попасть в бортовую электронику самолета? Каковы последствия кибератаки на больничные компьютеры? Может ли кибератака оставить без электричества несколько сот тысяч квартир? И что же делать?

https://www.youtube.com/watch?v=eBidJlsacDo
YouTube
Как кибератаки угрожают жизням людей?
Мы часто думаем, что киберпреступление – это кража данных банковской карты или аккаунта в соцсетях. Эксперты говорят, что уязвимы не только люди, но и целые заводы и города. Самолеты, больницы, электростанции - все системы, управляемые электроникой, потенциально могут пострадать. Чем больше мы зависим от компьютерных технологий, тем больше риск, что мы подвергнемся кибератаке.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят…
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Самолет летного отряда "Россия" сел в Ереване.

Этот отряд обеспечивает перелеты высших чиновников России "и других важных лиц спецслужб РФ или Вооруженных сил РФ".

https://bbc.in/3iyb6sr
источник
BBC News | Русская служба
Школы Москвы, Ульяновской области и Сахалина снова переведут на дистанционное обучение из-за роста заболеваемости коронавирусом, сообщили в Минпросвещения.

"Прогнозировать о том, как это будет развиваться дальше, достаточно сложно, потому что мы видим, что ситуация с заболеванием абсолютно различна в разных регионах. У нас есть информация и мы ее проверяем сегодня - это Сахалин, Ульяновская область. И точно подтверждённая информация - это Москва", - сказал "Интерфаксу" замминистра Виктор Басюк.
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Объявлены лауреаты Нобелевской премии в области физиологии и медицины за 2020 год.

Ими стали Харви Альтер, Майкл Хоутон и Чарльз Райс за открытие вируса гепатита С.

https://bbc.in/3lfrNul
источник
BBC News | Русская служба
Война в Нагорном Карабахе. Главное к этому часу

🔻
Самолет летного отряда "Россия" сел в Ереване.

🔻 Непризнанная Нагорно-Карабахская республика обратилась в ОБСЕ с призывом признать ее независимость ради мирного развития региона.

🔻 Баку заявляет об обстрелах городов в Азербайджане.

🔻 Очевидцы сообщают, что начался обстрел города Степанакерт в Нагорном Карабахе.

🔻 Появляются кадры разрушений домов мирных жителей по обе стороны конфликта.

Подробнее – в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/2GzOmuI
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Школы Москвы, Ульяновской области и Сахалина снова переведут на дистанционное обучение из-за роста заболеваемости коронавирусом, сообщили в Минпросвещения.

"Прогнозировать о том, как это будет развиваться дальше, достаточно сложно, потому что мы видим, что ситуация с заболеванием абсолютно различна в разных регионах. У нас есть информация и мы ее проверяем сегодня - это Сахалин, Ульяновская область. И точно подтверждённая информация - это Москва", - сказал "Интерфаксу" замминистра Виктор Басюк.
Пока нет решения о переводе российских школ на дистанционное обучение, заявил агентству ТАСС замминистра Виктор Басюк.

Ранее этот же замминистр сообщил "Интерфаксу", что такие решения были приняты по Москве, Сахалину и Ульяновской области.
источник
BBC News | Русская служба
Российские власти не обсуждают возможность нового локдауна из-за коронавируса, сообщил журналистам Дмитрий Песков.

По его словам, в Кремле также не знают о планах Москвы по введению через две недели режима самоизоляции.
источник
BBC News | Русская служба
2 октября известная журналистка Ирина Славина подожгла себя у здания нижегородского МВД.

Незадолго до смерти она написала в своем "Фейсбуке", что в своей смерти "просит винить Российскую Федерацию".

Ее гибель породила множество версий, в соцсетях несколько дней велось обсуждение самоубийства и его причин, общественного значения поступка.

https://bbc.in/34kZbsQ
источник
BBC News | Русская служба
“Я думаю, что мог бы ориентировать артиллерию, художники хорошо понимают все про пространства и расстояния”.

Корреспонденты Русской службы Би-би-си встретили Грачика Арменакяна в Степанакерте. Он прибыл сюда совсем недавно. Когда шла первая карабахская война, он был студентом, когда в 2016 году случилось обострение конфликта - жил в Москве.

Новая война застала его в Ереване, и он говорит, что даже не стал советоваться с близкими: "Все равно бы сказали, что это не твое дело, зачем тебе туда, оставайся дома.

Грачик уверен, что сейчас военным пригодится любая помощь - даже от тех, кто сам никогда не воевал.

Репортаж из Нагорного Карабаха.

https://bbc.in/3nlRXgI
источник