Size: a a a

Умный Брокколь | Грамотность

2019 December 15
Умный Брокколь | Грамотность
​​Воскресная детективная #задача на @brokoledu
источник
2019 December 16
Умный Брокколь | Грамотность
Какая такая собака? Почему зарыта? Кто её зарыл?

Точной версии нет, но расскажу две самые популярные в словарях.

В Австрии XVII века австрийский рыцарь Сигизмунд Альтенштейг решил торжественно похоронить свою собаку, которая однажды спасла ему жизнь (подробности не сообщаются).

Эту могилу столько раз спрашивали туристы, что местные уже выучили фразу «da liegt der hund begraben» — «вот где собака зарыта».

По другой версии, с образом чёрного пса было связано представление о нечистой силе, охраняющей зарытый клад.

⚠️ Помните, что фразеологизмы не изменяются.

Верное и единственное название этого оборота: «вот где собака зарыта». Прямо целиком его и употребляйте.

И да, запятой здесь быть не должно, частица «вот» почти всегда не обособляется (об этом позже), к тому же во фразеологизмах запятые никогда не ставятся.
источник
Умный Брокколь | Грамотность
Ну, с наступающим!
@brokoledu
источник
2019 December 17
Умный Брокколь | Грамотность
​​#голосование

Жительница Польши — полячка или полька?

Голосуйте!
источник
2019 December 18
Умный Брокколь | Грамотность
Разбор опроса.

⛔ Познакомился с полячкой

✅ Познакомился с полькой


В современном языке жительницу Польши правильно называть полькой. Полячка — устаревшее название.

И не смотрите, что танец называется так же.😉
источник
Умный Брокколь | Грамотность
​​Для тех, кто ещё не видел этот текст, публикую его у себя.

Это иллюстрация всех тех эмоций, которые испытывают грамотные люди сегодня.

Берегите речь и читайте Брокколя. Так победим.
источник
2019 December 19
Умный Брокколь | Грамотность
​​#словодня — Сарделька

Неожиданно, но сардель — это маленькая рыбка из породы сельдей, которую обычно вылавливали у берегов острова Сардиния, то есть сардина.

В таком виде в XVIII веке русский язык принял итальянское слово sardella (от латинского sardīna — «рыба, вылавливаемая у сардинского побережья»).

Непонятно, почему толстые сосиски называют сардельками. Может быть, из-за формы. 🤔

А вот сосиски не имеют ничего общего с рыбой. Слово восходит к латинскому salsus — «соленый».
источник
2019 December 20
Умный Брокколь | Грамотность
Откупоривайте правильно

Скоро всё случится, поэтому напомню, что в слове «откУпорить» ударение во всех формах падает на «у»:

• откУпори;
• откУпорил;
• откУпорили.


Это слово — форма устаревшего глагола «купорить», то есть «затыкать пробкой».

Заимствовано из английского, где cooper — «бо́ндарь» (специалист по изготовлению бочек и ёмкостей из дерева).

Кстати, теперь вы знаете, почему Mini Cooper именно Cooper.
источник
Умный Брокколь | Грамотность
Надо ли говорить, что предложение «совместно с судебными приставами проверили покупателей на наличие долгов» звучит так, будто доблестные приставы рыскали по «Ленте» в поисках неуплатчиков.

Может, так и было, но грамотнее: «...предложили покупателям проверить наличие долгов».

Доброй пятницы без Бабы Пени вам.☺️
источник
2019 December 21
Умный Брокколь | Грамотность
⛔️  Ответы на часто задаваемые вопросы

✅ Ответы на частые вопросы


Вот очень часто пишу на тему словесного мусора, а никак не получается его вынести.

Вообще страдательные причастия не очень свойственны нашему языку, поэтому осторожнее с ними.

Главное оружие в борьбе со словесным мусором — пробовать убирать бессмысленные слова из предложения. Да, получится не так длинно, но зато красивее и приятнее для уха.

К слову о мусоре, если вы говорите слова «данный» и «является», пожалуйста, прочитайте мои заметки о них:
о слове «данный»;
о слове «является».

И забудьте их вообще. Не говорите так. Это просто какие-то урановые хвосты русского языка. 😭
источник
2019 December 22
Умный Брокколь | Грамотность
​​В воскресенье предлагаю отвлечься от русского языка и решить несложную детективную задачку.

#задача
источник
2019 December 23
Умный Брокколь | Грамотность
Почему "пожарник" может быть оскорблением?

Слово «пожарник» стали активно употреблять в начале XX века, так называли добровольные отряды пожарных-любителей.

А ещё раньше пожарниками называли погорельцев. Причём, по словам писателя Владимира Гиляровского, многие крестьяне притворялись ими: специально покупали обгоревшие вещи, а потом просили деньги. Понятно, почему пожарным не очень приятно.

А ещё есть жук, его окрас похож на форму борцов с огнем.

Вот вам и аргументы. Однако называть пожарных пожарниками в разговорной речи допустимо. Но только шепотом.
источник
2019 December 24
Умный Брокколь | Грамотность
​​#голосование

Всё ли верно в предложении?

На берегу никто не скапливался, и после двух часов усиленной работы там остался только проводник, его бывший учитель, его названная сестра да шесть мужиков.
источник
2019 December 25
Умный Брокколь | Грамотность
Разбор опроса.

⛔️ На́званная сестра

✅ Назва́ная сестра


Названный и названый — слова разных частей речи, поэтому и по-разному будут писаться.

Назва́ный — прилагательное. Обозначает признак, то есть указывает на то, что человек неродной. Ударение на вторую «а», обратите внимание.
НазвАный брат.

На́званный — причастие. Отвечает на вопрос что сделанный?
Названная гипотеза не имеет оснований.

Две «н» в этом случае пишутся из-за того, что это страдательное причастие образовано от глагола совершенного вида.

То же правило работает и с прилагательными, но названый (брат) как раз исключение из него.
источник
2019 December 26
Умный Брокколь | Грамотность
​​#словодня — Не в своей тарелке

Эта фраза — калька с французского Ne pas être dans son assiette. Слово assiette имеет несколько значений: «тарелка», «кавалерийская посадка», «грунт», «устойчивое положение, настроение».

В оригинале имелось в виду именно положение, но наши переводчики перепутали омонимы (одинаковые по написанию, но разные по смыслу слова), и вместо «в неудобном положении» получилось «не в своей тарелке». Возможно, они хотели пошутить и специально поменяли значения.

Эту фразу популяризовал А. С. Грибоедов, он хотел высмеять распространенное смешение «нижегородского с французским», поэтому и добавил эту безграмотную фразу в реплику Фамусова:

«Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон…».

Но народ задумку не понял, и выражение прижилось.
источник
2019 December 27
Умный Брокколь | Грамотность
✅ Мы поставили акцент на качество

✅ Мы поставили акцент на качестве


Ставить акцент можно на чём и на что. Однако предпочтительнее — на чём:

• я поставил акцент на учебе;
• мы решили сделать акцент на отношениях с персоналом.

_ _ _ _ _
Не забудьте тыкнуть на 👍, если для вас пост был полезен.
источник
Умный Брокколь | Грамотность
Пришли итоги года. Тут есть кое-что интересное.

Самый популярный пост в году — о жаргонизмах, его опубликовали у себя 8 каналов.

Отправьте пост другу, тема всё-таки насущная.
источник
2019 December 28
Умный Брокколь | Грамотность
​​Сегодня выходной, а значит, детективная #задача.
источник
Умный Брокколь | Грамотность
По карте будете оплачивать?

Читатель на днях просил разобрать эту тему, вот разбираю.

Грамотно — оплатить / рассчитаться картой.

Здесь работает аналогия с наличными. Всё-таки никто не говорит «рассчитаться по наличным».
_ _ _ _ _
Прислать тему можно в @broksupp_bot.
источник
2019 December 29
Умный Брокколь | Грамотность
Осторожнее с переводом!

Вот есть слово экстравагантный. В нашем языке — «странный, отличающийся от общепринятых норм».

А в английском extravagant — «расточительный».

Само слово происходит от латинского, где extra — «сверх меры», а vagari — «блуждать». А заимствовано из Франции в XIX веке.

Причём интересно, что у нас это слово
носит скорее негативный оттенок, когда как у французов extravagant может принимать нейтральные и даже положительные значения.

Я к тому, что стоит проверять по справочникам вроде бы знакомые слова, которые встречаются в других языках. Иначе попадёте в языковую ловушку.
источник