Size: a a a

OpenStreetMap Беларусь

2019 August 20

b

batyrmastyr in OpenStreetMap Беларусь
Paveł Tyślacki
Так, у тэорыі ня трэба, па факце ніхто ня робіць
Да, остаётся вопрос "откуда брать таблицы транслитерации для каждого языка?". Белорусскому вроде как повезло, а в жирном документе по выдаче международных имён в России таблиц транслитерации / транскрипции и прочего нет - всё решается для каждого названия индивидуально.

С моей точки зрения косяк уже в самой идее "международных" (читай: записанных на латинице) названий: товарищи европейцы решили, что латиницу одинаково хорошо понимает вся планета. При этом одно и то же "межународное" название все произносят по-своему.
Хоть продвигай фонетическую запись, но её вообще никто без ошибок не заполнит ~_~
источник

PT

Paveł Tyślacki in OpenStreetMap Беларусь
Фанетычны запіс файная рэч
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
Darafei Praliaskouski
картинка для привлечения внимания
О, вот это уже настоящий день рождения
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
name:en наиболее актуально для пои, типа Burger King. int_name хорош наличием правил (в рб), но неизвестно кто им пользуется и вносят ли вообще
источник

DS

Dmitry Semigradsky in OpenStreetMap Беларусь
Notna M
О, вот это уже настоящий день рождения
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
Notna M
name:en наиболее актуально для пои, типа Burger King. int_name хорош наличием правил (в рб), но неизвестно кто им пользуется и вносят ли вообще
в беларуси все вообще плохо
name - тоже самое что и name:ru
name:be по случаю и все указатели на дороге будут на нем
int_name по правилам с name:be
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
а name:en получается по википедии
источник

PT

Paveł Tyślacki in OpenStreetMap Беларусь
name ня тое ж самае што і name:RU, шмат канешне супадае
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
а какая разница?
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
вроде спрашивал - по беларуси вот так типо
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
Был валидатор вроде у @iWowik на совпадение. По устоявшимся правилам, топонимы name и name:ru должны быть одинаковы
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
А вот всякие пои, где вывеска на be а остальное на ru основное имя уже на be можно
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
(Но это неточно)
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
Notna M
А вот всякие пои, где вывеска на be а остальное на ru основное имя уже на be можно
а какие это пои?
источник

a

andrewsh in OpenStreetMap Беларусь
Хутка-Смачна?
источник

a

andrewsh in OpenStreetMap Беларусь
Смачна-Жутка?
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
Например
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
Последнее время мода ведь на мову, поэтому есть немного
источник

PT

Paveł Tyślacki in OpenStreetMap Беларусь
Прыпынкі ў Менску па беларуску, поі кожны па свойму
источник