Size: a a a

OpenStreetMap Беларусь

2021 February 19

VG

Viktor Govako in OpenStreetMap Беларусь
Он отреагировал на предидущее замечание? Надо писать ему и откатывать ..
источник

SB

Sergey Bagan in OpenStreetMap Беларусь
Тогда я ему в личку написал. Было без ответа и вообще без какой-либо реакции. Правку по Кобрину откатили, я потом "хвосты" после правки подчистил.
источник

l

lite in OpenStreetMap Беларусь
в DWG не пробовали писать?
источник

SB

Sergey Bagan in OpenStreetMap Беларусь
Я не силён в писании жалоб. Поправить карту могу, а писать - не моё.
источник

l

lite in OpenStreetMap Беларусь
ну, главное чтобы не надоело править за ним )
источник

VG

Viktor Govako in OpenStreetMap Беларусь
откатывайте его ..
источник

SB

Sergey Bagan in OpenStreetMap Беларусь
Я там часть дорог уже поправил
источник

SB

Sergey Bagan in OpenStreetMap Беларусь
Одну дорогу пока оставил как secondary, может и сгодится по смыслу и трафику. Пока под вопросом.
источник

VG

Viktor Govako in OpenStreetMap Беларусь
Ну и может чем больше людей ему напишут, тем быстрее он отдуплится? Начеркайте, кому не лень ..
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap Беларусь
metaclass
открыл эппло-карты - не нахожу координат своих )
Зажать палец в месте на карте, пролистнуть выскочившую панель вниз до слов «Широта» и «Долгота». В общем, неочевидно как у всех.
источник

m

metaclass in OpenStreetMap Беларусь
а елки зеленые!
источник
2021 February 20

JM

Jay May in OpenStreetMap Беларусь
Hi guys. May I know why someone keeps changing the "Čorny trakt" Polish name ("Czarny trakt") to "trakt Czarny"?
https://www.openstreetmap.org/way/150105830/history
источник

SB

Sergey Bagan in OpenStreetMap Беларусь
А это вообще официальное название, чтобы помещать его в name?
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
источник

JM

Jay May in OpenStreetMap Беларусь
Sergey Bagan
А это вообще официальное название, чтобы помещать его в name?
AFAIK, only on part of that road. However, if this really bothers you, I can always create a relation with that name and delete it from parts of that road. However, there are already "official_name" tags filled for that purpose.
The question right now is different: I don't understand is why iWowik inverted "Czarny" and "trakt" specifically in the Polish version. I understand there are names like "Trakt Brzeski", "Trakt Batorego" etc. but that doesn't mean every single time "trakt" is in the 1st place!
источник

PT

Paveł Tyślacki in OpenStreetMap Беларусь
Čorny trakt is a natural order that suggested to be used in Belarus for road names but it only cover belarusan and russian names, in general product names on other languages hard because we try to handle transliteration vs translation, two languages grammar and suggestions for tagging used communities in different countries
источник

JM

Jay May in OpenStreetMap Беларусь
Paveł Tyślacki
Čorny trakt is a natural order that suggested to be used in Belarus for road names but it only cover belarusan and russian names, in general product names on other languages hard because we try to handle transliteration vs translation, two languages grammar and suggestions for tagging used communities in different countries
O.K., but why changing name:pl from Czarny trakt to trakt Czarny? It makes no sense! Historically, that road has always been called Czarny trakt in Polish. Yes, trakt Czarny is correct gramatically, but if someone searches for that road, they will never type "trakt Czarny" nor "тракт Чёрный" ;) See what I mean?
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
In theory you’d replicate the way natives populate their name tags - not sure what the consensus is in Poland
источник

DP

Darafei Praliaskousk... in OpenStreetMap Беларусь
источник

JM

Jay May in OpenStreetMap Беларусь
Notna M
In theory you’d replicate the way natives populate their name tags - not sure what the consensus is in Poland
As you know I wasn't born in Poland, but I speak Polish since my childhood, as well as Spanish and French ;) So I guess I know how Polish people say :)
Regarding the consensus, if it's "trakt" it depends.
But for instance, they don't use "Białe jezioro" instead of "jezioro Białe" ;) They simply use (giving Belarusian examples): "Białe", "Narocz", "Wiszniewskie" etc. That is why I started to completely delete the word "jezioro" from name:pl in Belarus and in Lithuania
источник