Хотя с другой стороны если в русском смысл с картинки строится на двусмысленности, то в английском смысл может быть таким, что начало о машине, а в конце этим she он подчеркивает что говорит именно о женщине.
Может быть така разница в восприятии шутки в зависимости от языка, но тогда в английском она ещё ужаснее конечно чем русском за счёт своей прямоты.