🤬 На самом деле первое судебное заседание в Верховном суде Крыма по мере пресечения для украинского моряка Варимеза оказалось интересным. Прошло оно под знаком украинского языка. Обвиняемый на чистом русском заявил, что он не понимает русский язык и потребовал переводчика. Потом заявил, что не будет отвечать на вопросы суда, но ответил, что изучал русский язык и даже сдавал по этому предмету экзамен. В общем-то на все вопросы русскоязычного судьи обвиняемый Варимез ответил.
Судья в предоставлении переводчика отказала, поскольку во время заседания в суде первой инстанции украинец не просил переводчика и русский язык прекрасно понимал. Пожалуй, не разучился понимать и к сегодняшнему заседанию.
Адвокат Варимеза в своём выступлении прочитал суду лекцию о международных правовых актах. Основным доводом защиты для изменения меры пресечения обвиняемому было то, что украинский моряк является военнопленным. Похоже, защита выбрала это заявление главной своей стратегией. Правда, этот довод случайно разбился об уточнение судьи, что Россия и Украина не находятся в состоянии войны. При этом, адвокат отказался от каких-либо других доводов защиты, о которых сам же ранее написал в апелляционной жалобе.
Про результат рассмотрения дела мы уже рассказали. Судья уточнила срок окончания действия меры пресечения Варимезу, выявив техническую ошибку. Под стражей он останется не до 25, а до 24 января 2019 года.
Верховный суд Крыма сейчас начинает рассмотрение жалобы адвоката украинского моряка Андрея Опрыско
@crimeainform