Size: a a a

2019 July 12

AH

Albion Hill in 日本語
Kae-san magic
источник

AH

Albion Hill in 日本語
Маходещо
источник

R

Ras in 日本語
魔王だろう
источник

R

Ras in 日本語
魔法
источник

R

Ras in 日本語
same
источник

K

Kae in 日本語
maou/mahou?
источник

K

Kae in 日本語
same?
источник

226 - Алексей Ким... in 日本語
В чем разница между でしょう и かもしれません
источник

В

Витал Суперкомпьютер... in 日本語
226 - Алексей Ким
В чем разница между でしょう и かもしれません
Второе выражает гораздо более сильную степень сомнения, чем первое. Дэсёу может вообще никакого сомнения почти и не выражать, а просто делать предложение мягче
источник

K

Kae in 日本語
В чём разница между "я полагаю" и "может быть"?
источник

226 - Алексей Ким... in 日本語
Спасибо
источник

R

Ras in 日本語
Kae
maou/mahou?
почти, там просто откуда-то H взялcя
источник

WD

Wisketchy Dobrov in 日本語
История с работы (история не моя, но коллега моя):

Наш добрый коллега-итальянец сегодня подошёл к коллеге-японке с хорошим английским, чтобы искренне похвалить её английский.
После недюжинного смущения, дождавшись, пока коллега отошёл, она спросила:
«У меня что, с английским что-то не так?»

Вот вам прямая иллюстрация того, что они понимают под комплиментами, которые говорят другим людям (вспоминаем nihongo jozu), ведь мы реагируем на такие вещи, применяя их на себя.

*nihongo jozu - «какой у тебя хороший японский!» (можно услышать после банальных фраз вроде спасибо и извините)
источник

WD

Wisketchy Dobrov in 日本語
кекульки
источник

R

Ras in 日本語
источник

AH

Albion Hill in 日本語
Wisketchy Dobrov
История с работы (история не моя, но коллега моя):

Наш добрый коллега-итальянец сегодня подошёл к коллеге-японке с хорошим английским, чтобы искренне похвалить её английский.
После недюжинного смущения, дождавшись, пока коллега отошёл, она спросила:
«У меня что, с английским что-то не так?»

Вот вам прямая иллюстрация того, что они понимают под комплиментами, которые говорят другим людям (вспоминаем nihongo jozu), ведь мы реагируем на такие вещи, применяя их на себя.

*nihongo jozu - «какой у тебя хороший японский!» (можно услышать после банальных фраз вроде спасибо и извините)
Я так тоже реагирую на комплименты. Вряд ли это культурная особенность.
источник

WD

Wisketchy Dobrov in 日本語
Просто ты японка в душе
источник

l

limbo in 日本語
Albion Hill
Я так тоже реагирую на комплименты. Вряд ли это культурная особенность.
+)
источник

R

Ras in 日本語
вы хотите сказать что все комплименты - это сарказм?
источник

AH

Albion Hill in 日本語
Когда мне говорят австралийцы, что я хорошо говорю по-английски, я думаю, где я, а где австралийцы, и тогда зачем мне это говорят? Либо троллят, либо вежливость.

Плюс на курсах японка наша в первый урок каждого новичка расспрашивала где он занимался японским какой левел и она всегда говорила "о вы наверно так круты в японском, вам наверно тут будет скучно". Или как моя другая японка преподаватель постоянно мне говорила субарашии! Когда я спрягал глаголы и отвечал ей . Мда. Наверно это просто вежливость >_< или внекультурное.
источник