Могу порекомендовать не надеяться, что если что-то целиком написано на хирагане, то так понятнее. В японском много синонимов, и иногда по виду кандзи можно прикинуть смысл слова, даже не глядя в словарь.
Часто в рассчитанной на детей литературе (манга, к примеру) есть руководство чтения ко всему тексту, можно почитать её, если не уверен. Но лучше сразу нырять.