Size: a a a

2020 November 27

S

Shitsuren in 日本語
Александр Безногий
Ну почему. Есть же разные диалоги
"Серега, дай мне ручку. ... Аригато"
"Учитель, вы не могли бы передать мне ту свиную ляжку? ... Аригатогозаимас"
Аа, пон
источник

S

Shitsuren in 日本語
Поняла
источник

S

Shitsuren in 日本語
Спасибо всем за то что обьяснили
источник

S

Shitsuren in 日本語
источник

RR

Ryner ライナ Reinhardt ... in 日本語
источник

AP

Anton P. in 日本語
Shitsuren
Я не понимаю в какой ситуации, можно сказать аригато гозаи мас. Могу ли я так поблагодарить, если например работаю где-то и говорю спасибо за покупку , приходите ещё??
а может в вашей ситуации будет лучше говорить Arigatou gozaimashita
источник

S

Shitsuren in 日本語
Anton P.
а может в вашей ситуации будет лучше говорить Arigatou gozaimashita
А? Почему?
источник

NK

Naton Krush in 日本語
Anton P.
а может в вашей ситуации будет лучше говорить Arigatou gozaimashita
слышал что у продавцов в японии заранее прописано что говорить и вроде лучше гозаимас, т.к. больше располагает что ваша коммуникация не завершена и ещё раз придет человек, да и покупка вот прям ща совершена
источник

AP

Anton P. in 日本語
gozaimashita это прошедшее время,  в вашем случае спасибо, что купили.
источник

S

Shitsuren in 日本語
Anton P.
а может в вашей ситуации будет лучше говорить Arigatou gozaimashita
Эта фраза больше всего подходит продавцам, или нет?
источник

S

Shitsuren in 日本語
Anton P.
gozaimashita это прошедшее время,  в вашем случае спасибо, что купили.
Можно ли ее тагже использовать в "спасибо, что помог"?
источник

AP

Anton P. in 日本語
Naton Krush
слышал что у продавцов в японии заранее прописано что говорить и вроде лучше гозаимас, т.к. больше располагает что ваша коммуникация не завершена и ещё раз придет человек, да и покупка вот прям ща совершена
да, логично звучит.

Тогда можно вообще два раза говорить
источник

AP

Anton P. in 日本語
Shitsuren
Эта фраза больше всего подходит продавцам, или нет?
Извините, если запутал. В любом случае продавец не может сказать клиенту просто arigatou
источник

S

Shitsuren in 日本語
Anton P.
Извините, если запутал. В любом случае продавец не может сказать клиенту просто arigatou
Аа, поняла
источник

AP

Anton P. in 日本語
Вот разъяснение, переведите гугл транслейтом http://yesjapan.com/YJ6/question/746/how-come-japanese-store-clerks-say-arigatou-gozaimashita-instead-of-gozaimasu
источник

S

Shitsuren in 日本語
Благодарю^-^
источник

R

Ras in 日本語
Ух, какие-то оборванные ответы
источник

lJ

livePk JT760 in 日本語
Народ где можно скачать minna no nihongo ?
источник

lJ

livePk JT760 in 日本語
Или токо купить?
источник

R

Ras in 日本語
ありがとう - разговорное
ありがとうございます - в такой форме используются в формальной речи почти всегда, если направлен в сторону знакомого, то выражает большую благодарность чем с разговорным ありがとう
どうもありがとう/ございます - тоже используется как "Большое спасибо“(тут доумо как 誠に(本当に))
ございます в конце = формальная
источник