В The Atlantic — статья Эми Хоукинс и Джеффри Вассерстрома о книгах Оруэлла в Китае. Недавно, когда КПК отменила ограничения на срок президентства, в китайских соцсетях начали цензурировать упоминания Оруэлла и даже число «1984». При этом, как ни парадоксально, в стране, где заблокирован Google и запрещают «Винни-Пуха», потому что кто-то в интернете сравнил Си Цзиньпина с милновским медвежонком, книги Оруэлла можно купить совершенно свободно — «в Шэньчжэне и Шанхае они продаются так же, как в Лондоне и Лос-Анджелесе». Дело в том, что цензоры больше следят за «культурными продуктами, которые потребляет среднестатистический гражданин, а не образованный интеллектуал, — то есть их интересует интернет-форум, а не старый роман».
Дело тут не в том, что китайская власть считает своих граждан тупицами, которые не способны сопоставить роман с действительностью, а в своеобразной классовой дискриминации: за Оруэлла, предполагают цензоры, возьмется небольшой процент китайцев, не представляющий угрозы. Так в Америке на фильмы с обнаженной натурой лепят рейтинг R, а музеи с той же натурой не трогают.
«В результате за китайскими писателями наблюдают пристальнее, чем за зарубежными: сравните Лю Сяобо и Оруэлла. Еще одно проверенное правило: на художественную прозу об авторитаризме смотрят снисходительней, чем на тексты об авторитаризме в коммунистическом Китае», — пишут Хоукинс и Вассерстром. В целом, добавляют они, китайские цензоры «предпочитают оперировать скальпелем, а не кувалдой»: например, из книги Хаксли «Возвращение в дивный новый мир» просто изъяли все упоминания маоистского Китая.
О китайской цензуре у западного обывателя искаженное представление: например, считается, что чуть ли не под страхом смерти нельзя упоминать «три Т»: Тайвань, Тибет и Тяньаньмэнь. «Однако в китайском интернете полно упоминаний площади Тяньаньмэнь — просто как места, туристической достопримечательности». Нельзя упоминать только убийства, которые на этой площади происходили в 1989 году.
В отношении литературы китайская цензура так же непоследовательна. Иногда на автора или его книги обрушивается вся мощь государства. Например, писатель-эмигрант Ма Цзян говорит, что для китайских читателей он умер — все его книги в Китае запрещены. В прошлом году карикатуриста Цзянь Ефея приговорили к шести с половиной годам тюрьмы. Другим везет больше: например, роман Чан Кунчуна «Тучные годы» (где есть намеки на 1989 год) запрещен, но сам писатель, например, рассказывал об этом романе на радио (правда, по-английски). Два романа знаменитого прозаика Ян Лянкэ — сатира на Культурную революцию и книга об эпидемии СПИДа в Хэнане — запрещены, но другие его произведения можно купить.
Отсюда:
https://gorky.media/context/ekstaticheskij-seks-umnaya-kitajskaya-tsenzura-i-kradenye-knigi/