В Польше обычно надо делать перевод документов у присяжного переводчика в самой Польше Поэтому если вы тут что-то на польский и переведёте, не факт, что это имеет смысл
А вот хз, обычно они оригиналы документов переводят. В Варшаве находит присяжных переводчик с и на грузинский) Возможно, кстати, присяжный переводчик такой найдется в Тбилиси. В Минске пару таких есть, но получается дороже, чем в Польше переводить
Вам надо перевести с грузинского на английский и привезти в Польшу оригинал и англ перевод, и там ещё раз на польский перевести. Не везде можно найти переводчика именно с грузинского, в Европе . Они могут доверять только своим переводчикам ( по др станам так делают) ещё опять же в посольстве могут дать Вам информацию.