Вот тут например слова баг и дедлайн - это общепринятые термины. Вместо баг я могу сказать ошибка, проблема, неправильная работа. Но ошибка - это может быть exception, проблема - trouble, issue, problem, неправильная работа вообще может не подразумевать баг.
Вот тут например слова баг и дедлайн - это общепринятые термины. Вместо баг я могу сказать ошибка, проблема, неправильная работа. Но ошибка - это может быть exception, проблема - trouble, issue, problem, неправильная работа вообще может не подразумевать баг.
ну игде там приказы каких-нибудь минестерств как всем говорить ты увидел?
штрафы за англицизмы в названиях заведений и меню в Прибалтике. в личную жизнь никто не вторгается, в личной жизни говори как хочешь. это не приказание, а направление общественной мысли в нужную сторону
В программе баг - понятно, что при каких-то шагах воспроизведения она показывает неправильный результат В программе изъян - то же самое что баг + ошибка на уровне бизнес-логики + просто субъективно отрицательная оценка
В программе баг - понятно, что при каких-то шагах воспроизведения она показывает неправильный результат В программе изъян - то же самое что баг + ошибка на уровне бизнес-логики + просто субъективно отрицательная оценка
ну фиг знает... по мне так подходит, продолжаю использовать "изъян", полёт отличный
штрафы за англицизмы в названиях заведений и меню в Прибалтике. в личную жизнь никто не вторгается, в личной жизни говори как хочешь. это не приказание, а направление общественной мысли в нужную сторону
Отсуствие права назвать своё заведение или блюдо как хочешь это прекрасно?