Редактировать слова спикераИнтервью с политологом Екатериной Шульман. Текст:
«Я, действительно, последние два месяца хожу по всем площадкам, на которые меня приглашают, и повторяю, что мир каким был, таким по ряду ключевых параметров и останется. Если зафиксировать точку нынешнюю, то, надо сказать, с моей политологической колокольни глядя, не произошло вообще ничего»
Текст тяжело читать, потому что постоянно спотыкаешься о признаки устной речи спикера. На слух это воспринимается нормально, а текстом — мучительно.
Нужно так:
«Последние два месяца я хожу по всем площадкам, которые меня приглашают, и повторяю одну мысль: по ряду ключевых параметров мир не изменится. Если зафиксировать нынешнюю точку, то с политологической точки зрения не произошло вообще ничего»
Не стесняйтесь редактировать слова спикера, если нет цели передать его неповторимый дух и характер. Тут явно такой цели нет.
Единственное, когда может случиться такой текст, — когда спикер против редактуры или хочет слишком сильно переделать свои же слова. Тогда издание имеет право опубликовать точную расшифровку разговора. Такое часто случается. Надеюсь, это не тот случай.
Вот само интервью:
https://journal.n1.ru/articles/mir-kakim-byl-takim-po-ryadu-klyuchevykh-parametrov-i-ostanetsya-bolshoe-intervyu-s-ekaterinoi-shulman/