Size: a a a

2020 October 05

R

Roman in haskell_blah
Потом вошли во вкус
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Ну я про советские квартиры
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Хрущевки Брежневки
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Сталинки там
источник

R

Roman in haskell_blah
Сталинки это топжир
источник

A

Andrey in haskell_blah
сталинка сталинке рознь
источник

P

Pavel in haskell_blah
Говорят есть города где единственная сталинка – областное ФСБ, а до хрущевок были одни "бараки"
источник

LO

Leonid 🦇 Onokhov in haskell_blah
сталинка для номенклатуры и сталинка для заводской элиты - две разных сталинки
источник

R

Roman in haskell_blah
Салинка для партийного/художника/поэта это не сталинка для рабочего
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Pavel
Говорят есть города где единственная сталинка – областное ФСБ, а до хрущевок были одни "бараки"
Это правда
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Бараки долго были очень
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
В Казани аж до нулевых включительно
источник

P

Pavel in haskell_blah
Еще почему-то любые деревянные дома называют "бараками"
источник

R

Roman in haskell_blah
Andrey
сталинка сталинке рознь
Сталинский дом ассоциации скорее положительные, чем отрицательные, сразу перед глазами Московский проспект.
источник

JC

John Cantrell in haskell_blah
Бараки - это место, где юниты производятся? Объясните зумеру
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Ну нет , не любые деревянные дома
источник

С

Слава in haskell_blah
John Cantrell
Бараки - это место, где юниты производятся? Объясните зумеру
Это хреновые временные дома
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Там стена должна быть листом фанеры
источник

DF

Dollar Føølish in haskell_blah
Мы в таких офицерскую службу проходили
источник

R

Roman in haskell_blah
Фанера дорого
источник