Size: a a a

Гонконгский чат 🇭🇰

2020 December 14

MA

Madi A. in Гонконгский чат 🇭🇰
xD
источник

DM

Denis Makkaveev in Гонконгский чат 🇭🇰
Vint Gee
богохульники танцуют прямо в здании храма
В Шанхае есть православные и католические церкви, так там ночью клуб с дискоболом, а днём службы
источник

VG

Vint Gee in Гонконгский чат 🇭🇰
источник

E

Expat2020🇭🇰 in Гонконгский чат 🇭🇰
Vitaly Makarov
У них официальный перевод? Транспортный департамент примет?
2581 9099 MULTILINGUAL TRANSLATION SERVICES, эти возможно переведут и для департамента точно подойдёт! С русского перевёл у них, всех устроило!
источник

VM

Vitaly Makarov in Гонконгский чат 🇭🇰
Expat2020🇭🇰
2581 9099 MULTILINGUAL TRANSLATION SERVICES, эти возможно переведут и для департамента точно подойдёт! С русского перевёл у них, всех устроило!
Спасибо, свяжусь с ними
источник

VG

Vint Gee in Гонконгский чат 🇭🇰
В Siemens требуется срочно full-stack developer, желательно находиться в Гонконге, если кому интересно - в ЛС
источник

VM

Vitaly Makarov in Гонконгский чат 🇭🇰
HKD 1,280 за официальный перевод 18 слов (специально посчитал) на водительских правах - это нормальная цена или имеет смысл ещё поискать?
источник

IS

Ilya Sereda in Гонконгский чат 🇭🇰
Дело не в количестве слов как мне кажется, а в факте перевода документа. Как по мне нормально.
источник

DM

Denis Makkaveev in Гонконгский чат 🇭🇰
Vitaly Makarov
HKD 1,280 за официальный перевод 18 слов (специально посчитал) на водительских правах - это нормальная цена или имеет смысл ещё поискать?
дешевле чем автошкола))
источник

VM

Vitaly Makarov in Гонконгский чат 🇭🇰
Denis Makkaveev
дешевле чем автошкола))
Да я ещё задумался в "правильном" ли я бизнесе работаю 😁
источник

A

Anton 🇭🇰 in Гонконгский чат 🇭🇰
Vitaly Makarov
HKD 1,280 за официальный перевод 18 слов (специально посчитал) на водительских правах - это нормальная цена или имеет смысл ещё поискать?
ты платишь за подобие официальности, так же как и у нотариуса. Но пока что я не видел мест в Гонконге, где не приняли бы перевод от рандомного человека, заверенный в Home Affairs Department. Попроси любого другана сходить с тобой в Home Affairs Department и поставить свою подпись на переводе, который ты сам сделаешь через гугл-транслейт.

Для большей "официальности" и "солидности" декларацию (форма ROP21(c)), которая прикрепляется к переводу, можно распечатать на принтере, а не писать от руки. Туда нужно вписать что-то типа "... and sincerely declare that the attached exhibit marked "A" is a full and correct translation of the original Driver's License from ... into English."

См. "statutory declaration service hong kong"
источник

VM

Vitaly Makarov in Гонконгский чат 🇭🇰
Anton 🇭🇰
ты платишь за подобие официальности, так же как и у нотариуса. Но пока что я не видел мест в Гонконге, где не приняли бы перевод от рандомного человека, заверенный в Home Affairs Department. Попроси любого другана сходить с тобой в Home Affairs Department и поставить свою подпись на переводе, который ты сам сделаешь через гугл-транслейт.

Для большей "официальности" и "солидности" декларацию (форма ROP21(c)), которая прикрепляется к переводу, можно распечатать на принтере, а не писать от руки. Туда нужно вписать что-то типа "... and sincerely declare that the attached exhibit marked "A" is a full and correct translation of the original Driver's License from ... into English."

См. "statutory declaration service hong kong"
Что-то я не совсем понял как так может быть достаточно того, чтобы любой мой друг, не официальный нотариус, может заверить перевод. Какие-то требования к "другу" предъявляются, вроде диплома переводчика, например?
источник

DM

Denis Makkaveev in Гонконгский чат 🇭🇰
Vitaly Makarov
Что-то я не совсем понял как так может быть достаточно того, чтобы любой мой друг, не официальный нотариус, может заверить перевод. Какие-то требования к "другу" предъявляются, вроде диплома переводчика, например?
только HKID и клятва сердца матери
источник

A

Anton 🇭🇰 in Гонконгский чат 🇭🇰
Vitaly Makarov
Что-то я не совсем понял как так может быть достаточно того, чтобы любой мой друг, не официальный нотариус, может заверить перевод. Какие-то требования к "другу" предъявляются, вроде диплома переводчика, например?
именно такие которые перечислил Денис
это ж гонконг
источник

A

Anton 🇭🇰 in Гонконгский чат 🇭🇰
это уловка чтобы не платить нотариусам, которая работает во многих случаях.

Минусы по сравнению с нотариусом:
- документ о заверении пишется от руки, если не распечатать заранее (не солидно)
- нет пафосной сургучной печати нотариуса (не солидно)
- в целом выглядит менее солидно (док скреплен на простую скрепку), что можно компенсировать каким-нибудь красивым переплетом из канцелярского магазина
- некоторые умники за границей просекают, что документ не от нотариуса. Но в Гонконге чиновники должны быть очень хорошо знакомы с таким видом деклараций.

Можно даже отнести этот документ на апостиль, при желании.
источник

VM

Vitaly Makarov in Гонконгский чат 🇭🇰
*задумался*
источник

A

Andy 安迪 in Гонконгский чат 🇭🇰
Декларация бесплатная 😊
источник

A

Andy 安迪 in Гонконгский чат 🇭🇰
источник

VG

Vint Gee in Гонконгский чат 🇭🇰
Andy 安迪
Декларация бесплатная 😊
+
источник

C

Combot in Гонконгский чат 🇭🇰
Vint Gee
+
Vint Pozhalsta (29) увеличил репутацию Andy 安迪 (34)
источник