Ну, товарищи алкоголики и тунеядцы — кто хочет поработать?
Нужен кто-то, кто будет два дня сидеть в гонконжском суде и записывать, что там говорят, на английском. Переводить ничего не надо.
Денег надо просить много, это компания SDL. Детали.
-------
We received potential request for Real Time English Transcription at HK Hearing. We are looking for vendor who can offer real time English transcription service at a Hong Kong High Court two-day hearing commencing on around 4th week of March. Kindly note that two parties will be attending the hearing and our client may need 3-4 real time connections per party.
Below details of the assignments.
The normal court hours are from 10 am to 5 pm, but it is possible that the hearing would be extended to say 6 pm, depending on the amount of matters to be addressed at the hearing
The hearing is about an application to strike out the insolvency ground of a winding-up petition. We expect both sides would have at least 4 representatives. We would need the transcription service to be made available to our team members in other jurisdictions
The hearing will be conducted in English.
need the service to be provided on-site.
No interpretation service will be required. We prefer on-site transcription