У меня права старого образца. Понадобился перевод от присяжного переводчика. Будьте внимательны с именем и фамилией, ох уж эта транслитерация.
Мы подавали документы на обмен прав пару недель назад. Пока в ожидании письма о готовности. У нас с мужем разные фамилии, специалист, которая с нами работала посоветовала оформить мои права, как "Иванова жена Петрова", мол, это тут так принято, снимет в будущем много вопросов (у вас же и ребенок фамилию отца носит, сможете подтвердить, что точно мать). Вот думаю теперь, не зря ли я дала добро на такое? 🤔🙄😅