Size: a a a

IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)

2017 December 03

DS

Dmytro Skorobohatskyi in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
у нас всегда говорили вказівник))
источник

DS

Dmytro Skorobohatskyi in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
ТЕФчик))
источник

TK

Tihran Katolikian in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Tihran Katolikian
Все преподы говорили всегда "покажчик"
ФИВТ)
источник

a

alnyan in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Tihran Katolikian
Все преподы говорили всегда "покажчик"
Не ходил на лекции, так что не знаю
источник

⚜️AntiHype⚜️ in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
+
источник

⚜️AntiHype⚜️ in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
источник

:

:) in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
У нас вказівник, ФТИ
источник

:

:) in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Покажчик ухо режит аж
источник

DS

Dmytro Skorobohatskyi in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
да, это ужасно звучит
источник

R

RISOVAXA in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
У нас указатель (ИПСА)
источник

TK

Tihran Katolikian in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
RISOVAXA
У нас указатель (ИПСА)
а на украинском?
источник

R

RISOVAXA in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
А у нас прога на русском
источник

K

Kovez in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
ЧОМУ НЕ ДЕРЖАВНОЮ
источник

K

Kovez in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
источник

TK

Tihran Katolikian in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Блин, я думал это будет решающий голос))
источник

R

RISOVAXA in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
источник

:

:) in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Ошибка в гугле, посилання - це похідний тип вказівника, який використовується як псевдонімом змінної.
источник

V

Vitalii in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
На РТФе говорят "вказівник" и "указатель".
источник

V

Vitalii in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
Да, если кто-то думает, что "покажчик" — это показатель, то нет. "Показник" в таком случае.
источник

OM

Oleksandr Mukhopad in IT KPI C/С++ ХВ (хорошо, что не UB)
:)
Ошибка в гугле, посилання - це похідний тип вказівника, який використовується як псевдонімом змінної.
это просто дрочка терминами, которые значат одно и тоже, это как кричать, что в джаве нет указателей.

Особенно бесмысленно спорить о кривопереведенных терминах на русский
источник