Size: a a a

JPoint, Java-конференция

2021 April 02

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
У нас в JUG Ru Group тоже есть внутренние нормы и глоссарий «как пишем некоторые термины с неоднозначным написанием». Наверное, я ничего особо секретного не спалю, если покажу, как наш глоссарий начинается (он в алфавитном порядке):
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
Мне очень нравится, что мы настолько упарываемся по «конференции должны быть без булшита» и по «тексты должны быть хорошими и единообразными», что этот список начинается с официально прописанного написания слова «булшит». Не знаю, прописывал ли его ещё кто-либо где-либо когда-либо)
источник

OK

Oleg Koskin in JPoint, Java-конференция
источник

GK

Gregory Koshelev in JPoint, Java-конференция
Евгений Трифонов
У нас в JUG Ru Group тоже есть внутренние нормы и глоссарий «как пишем некоторые термины с неоднозначным написанием». Наверное, я ничего особо секретного не спалю, если покажу, как наш глоссарий начинается (он в алфавитном порядке):
А можно весь список посмотреть?
источник

L

Lelya in JPoint, Java-конференция
Gregory Koshelev
А можно весь список посмотреть?
На самом деле, он пока довольно короткий, но постоянно пополняется с каждым новым лонгридом :)
источник

GK

Gregory Koshelev in JPoint, Java-конференция
Ещё интересно узнать, как для некоторых устоявшихся в IT английских слов локализацию делаете. Например, observability локализуете как «наблюдаемость» или «обзервабилити»? :)
В тему DevOops будет сказано.
источник

L

Lelya in JPoint, Java-конференция
Gregory Koshelev
Ещё интересно узнать, как для некоторых устоявшихся в IT английских слов локализацию делаете. Например, observability локализуете как «наблюдаемость» или «обзервабилити»? :)
В тему DevOops будет сказано.
Лично я когда работаю с расшифровкой, стараюсь идти от спикера, ориентируюсь на то, как говорит именно он. Если это перевод доклада, то в спорных случаях советуюсь с экспертами из ПК, чтобы перевод звучал органичнее
источник

GK

Gregory Koshelev in JPoint, Java-конференция
Я видел от одного из спикеров перевод Service Mesh как «Сервисное Сито», что на мой (субъективный) взгляд просто ужасно. Ещё подумал, почему не поправили спикера :)
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
Gregory Koshelev
Ещё интересно узнать, как для некоторых устоявшихся в IT английских слов локализацию делаете. Например, observability локализуете как «наблюдаемость» или «обзервабилити»? :)
В тему DevOops будет сказано.
Я лично стараюсь ориентироваться на то, как говорят в индустрии, успел ли русскоязычный вариант стать общепринятой нормой. Например, в случае с observability вижу, что «наблюдаемость» на Хабре встречается уже многократно. А в случае с «сервисным ситом» такого нет. Так что, если бы сам занимался каким-то текстом с этими понятиями, то «наблюдаемость» стал бы писать, а «сервисное сито» — нет.
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
В докладах я ничего не правлю (это вотчина программных комитетов), но мне кажется, в их случае возможно «авторское видение» — спикер может вводить какие-то предпочтительные для него обозначения, если он внятно поясняет, что под ними подразумевается, и никто не путается.
источник

TC

Tatiana Chernikova in JPoint, Java-конференция
В случае с "ситом", если мне не изменяет память, было спикером сделано специально фишечкой доклада (вместе с "птицесмотр" про canary deployment в нем же)
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
Tatiana Chernikova
В случае с "ситом", если мне не изменяет память, было спикером сделано специально фишечкой доклада (вместе с "птицесмотр" про canary deployment в нем же)
Не смотрел этот доклад и точно прокомментировать не могу, но под «авторским видением» примерно такое «специально сделано фишечкой» и подразумевал, да)
источник

TC

Tatiana Chernikova in JPoint, Java-конференция
Gregory Koshelev
Ещё интересно узнать, как для некоторых устоявшихся в IT английских слов локализацию делаете. Например, observability локализуете как «наблюдаемость» или «обзервабилити»? :)
В тему DevOops будет сказано.
Если посмотреть на сайт DevOops, то видно, что observability мы решили не переводить (как и некоторые другие термины).
источник

TC

Tatiana Chernikova in JPoint, Java-конференция
У них кажется ещё нет хороших прижившихся локальных аналогов
источник
2021 April 04

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
Увидел такую внезапную первоапрельскую историю про Java, что даже на выходных оторвался от всего описать её: https://habr.com/ru/company/jugru/blog/550598/

Для любителей «ё»: ё-моё, в этом моём тексте 14 «ё», так что много её, всё всерьёз)
источник

AF

Alexey Fyodorov in JPoint, Java-конференция
Евгений Трифонов
Увидел такую внезапную первоапрельскую историю про Java, что даже на выходных оторвался от всего описать её: https://habr.com/ru/company/jugru/blog/550598/

Для любителей «ё»: ё-моё, в этом моём тексте 14 «ё», так что много её, всё всерьёз)
А ты сам к какой версии склоняешься?
источник

ЕТ

Евгений Трифонов... in JPoint, Java-конференция
Alexey Fyodorov
А ты сам к какой версии склоняешься?
Интуитивно мне кажется, что история правдивая, потому что для розыгрыша в 2021-м придумывать историю про розыгрыш в 1996-м — как-то слишком уж хитро, розыгрыши обычно проще.

Но это может быть моим wishful thinking: по-моему, мир чуть интереснее, если в нём происходят такие истории, так что я могу сам себя убеждать, что это правда :) Поэтому ставить деньги на мою версию не стал бы.
источник

J🎩

JBáruch 🎩 in JPoint, Java-конференция
Евгений Трифонов
Интуитивно мне кажется, что история правдивая, потому что для розыгрыша в 2021-м придумывать историю про розыгрыш в 1996-м — как-то слишком уж хитро, розыгрыши обычно проще.

Но это может быть моим wishful thinking: по-моему, мир чуть интереснее, если в нём происходят такие истории, так что я могу сам себя убеждать, что это правда :) Поэтому ставить деньги на мою версию не стал бы.
Ebay - очень серьёзный аргумент против
источник

T

Tagir in JPoint, Java-конференция
JBáruch 🎩
Ebay - очень серьёзный аргумент против
Может ситуация развивалась настолько быстро, что правда не успели продать почти ничего. Либо история не совсем правильно сформулирована. Я могу предположить, например, что коробки поступили в магазины не официально, а просто люди тайком в товарную выкладку их добавили. И при попытке купить магазин не мог их продать, так как штрих-код не бился
источник