Много чего! Если из чисто японских, то 日本国語大辞典 крайне отличный, также 大辞典 1936 года прекрасен, особенно для поиска оч редких устаревших жаргонизмов или диалектизмов. Из словарей, которые только по современному языку — 新明解 годный. Из общих словарей (включающих значения независимо от их актуальности) также годные 大辞泉 и 広辞苑, плюс по грамматике можно взять какой-нибудь 明鏡.
Из словарей иероглифов — замечательнейший 大漢和辞典, хотя о нём наверное и так многие слышали. Также есть оч годный словарь 漢字源, самый лучший словарь в плане этимологий, по крайней мере ни в одном ещё не видел настолько точных описаний, причём связывающих иероглифы именно фонетически с древнекитайскими идеями (как пример слова, записывающиеся иероглифами 瓜 там, 宇, 腕, 光, 廣, ну и ещё всякие разные, происходят от одного корня, это в словаре и представлено всё). Можно ещё брать 新漢語林 как дополнение, там тоже можно полезной инфы по этимологиям вынести, но на древнекитайский там отсылают через раз, особенно плохо с ±редкими иероглифами ,_,