На что похожи китайские иероглифы? Почему метафора правдивее буквального смысла? Может ли западный человек постичь восточную философию? Владимир Малявин рассказывает о том, как читать «Книгу перемен», «Дао Дэ цзин», «Книгу гор и морей» и другие древние тексты.
«Канонические тексты в Китае уподобляли „жемчужинам на блюде”, которые существуют по отдельности, но переливаются всеми красками жизни и друг в друге отражаются. Поистине, такой текст – кристалл бытия, и все в нем указывает на отсутствующее единство подобно тому, как в каждом человеке смутно угадывается его неведомый предок. Следовательно, все понятия в принципе взаимозаменяемы, хотя не тождественны».