Size: a a a

Mikrotik-Training

2020 May 25

a

askold in Mikrotik-Training
я начинаю слова с большой буквы, когда пишу какие-то письма в корп почте
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
а я только имена, правда сотрудников это не касается)
источник

VK

Vladimir Kuznetsov in Mikrotik-Training
.Capitalize()
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
я как-то читал что невозможно перевести на украинский, тк вся документация на русском всегда велась, в некоторых областях типа металлургии десятки тысяч терминов, и мова она для хуторян всегда была
источник

a

askold in Mikrotik-Training
ну так и есть. т.к. вся литература еще из ссср, а тогда все на русском было
есть, конечно, спецлитература на укр языке, но ее очень мало
источник

a

askold in Mikrotik-Training
дело не в хуторянах. на укр языке много кто говорит и это далеко не жители сельской местности
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
там мысль в статье была такая, что на языках оон (а это и русский)  ведётся перевод всех технических терминов с иностранных языков, то есть в наших специальных  словарях актуальная инфа. а с языками типа казахского или украинского такого не происходит, поэтому они обречены владеть или русским или англ чтобы тупо не отстать
источник

a

askold in Mikrotik-Training
ты же понимаешь, что все зависит от финансирования. были бы бабки, то перводов было бы больше... а так. что есть то есть
источник

PG

Pavel G in Mikrotik-Training
ну... в чем проблема заимствовать, а во вторых в том же русском перевод многих терминов это озвучка русскими буквами английского звучания
источник

PG

Pavel G in Mikrotik-Training
особенно в тех областях, где ссср уже не было, типа того же IT)
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
Pavel G
ну... в чем проблема заимствовать, а во вторых в том же русском перевод многих терминов это озвучка русскими буквами английского звучания
первое- они не хотят заимствовать, им нужны свои слова. второе- это касается it области, а есть куча других
источник

a

askold in Mikrotik-Training
вот на счет IT я вообще хз, есть оно или нет)
источник

a

askold in Mikrotik-Training
да и вообще. у нас впринципе книгопечатание не очень развито. т.е. худ литературы точно много, а вот такое узкоспециализированнное хз.
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
так про узкоспециализированное и речь
источник

EV

Evgeniy Veselov in Mikrotik-Training
книжки ганса андерсона любой дурак переведет на свой язык
источник

a

askold in Mikrotik-Training
ходил как-то в киве по книжному рынку. спецкниги естесно на русском
источник

PG

Pavel G in Mikrotik-Training
Evgeniy Veselov
первое- они не хотят заимствовать, им нужны свои слова. второе- это касается it области, а есть куча других
да и в куче других... очень часто приживается название, которое придумал изобретатель, которое он опубликовал  в каком-то журнале, а чаще всего публикуются на англ языке.
источник

PG

Pavel G in Mikrotik-Training
Тут дело не в языке, а в том, развита ли в государстве с этим языком данная область, или же госудасртво просто заимствует технологии
источник

a

askold in Mikrotik-Training
Pavel G
Тут дело не в языке, а в том, развита ли в государстве с этим языком данная область, или же госудасртво просто заимствует технологии
лучше и не скажешь!
источник

a

askold in Mikrotik-Training
всякое гуманитарное переводится быстрее на укр язык.
источник