Ну давайте расширим - запрет на изменение текста на классическом арабском, записанного без гласных. Как показал опыт - простым вставлением гласных можно широко менять смысл, не говоря уж о переводе на современные диалекты арабского🤔 а в оригинальном оригинальне он даже арабами не особо читаем