А пока в Америке досчитывают голоса, на нашем канале — Surly Joe, он же "Скушне Джо" из великого кино братьев Коэнов "Баллада Бастера Скраггса" (2018). За два года до нынешних выборов Коэны предсказали их возможный исход — о чем можно судить по тексту
баллады Тима Блейка Нельсона:
Surly Joe, the gambler
He will gamble nevermore
His days of stud and hold 'em, they are done
It was long about last April
He stepped into this saloon
But he never really took to anyone
Surly Joe (Surly Joe), Surly Joe (Surly Joe)
Oh, wherever he's gambling now, I don't know (we don't know)
He was slick, but I was slicker, he drew quick, but I was quickerAnd the table stopped his ticker Surly Joe, yee-haw!
Surly Joe (Surly Joe), Surly Joe (Surly Joe)
Won't be missed by anyone will Surly Joe (Surly Joe)
Humankind he frowned upon, But not now, his face is gone
Guess your frowning days are done oh, Surly Joe (yee-haw!)
Surly Joe (Surly Joe), Surly Joe (Surly Joe)
A cedilla on the C of Curly Joe (Surly Joe!)
He was mean in days of yore, now they're mopping up the floor
One more sight to make him sore, oh, Surly Joe (yee-haw!)
Surly Joe (Surly Joe), Surly Joe (Surly Joe)
Where the rest of his face has got to, we don't know (we don't know)
He was never any fun, now his grumpy race has runKisser blown to kingdom come, oh, Surly Joe (yee-haw!)