#орфосвинство_познавательное
Хлеб да соль, или Кушайте на здоровье!
Заспорили как-то (да вот прямо сегодня в обед) неравнодушные к русскому языку люди по поводу пожелания «Приятного аппетита!». Мол, аппетит — это же чувство голода. Как оно может быть приятным?
Ну, во-вторых, «Большой толковый словарь» определяет аппетит как «ЛЁГКОЕ чувство голода (то есть свидетельство благополучного состояния организма)».
А во-первых, учёные и не очень учёные уверены, что «Приятного аппетита!» – это калька французского bon appetit. Многие кальки звучат не очень-то по-русски. Замечали? Так вот, если переводить дословно, то французы всё-таки желают друг другу ХОРОШЕГО аппетита. Как утверждает Даль, русский аппетит никогда не претит, поэтому заморская фраза переделана на родной вежливый лад (вроде «Приятных сновидений!»).