Всем известно, что Пушкин нередко использовал в своих произведениях французские слова и выражения, даже когда писал на русском.
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил.
И лучше выдумать не мог».
Французский фразеологизм «se faire respecter» («заставить себя уважать») означает — умереть. Следовательно, в «Евгении Онегине» дядя просто-напросто помер.
@orfosvinstvo откуда-то из сети.