Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2020 July 03

S

Strtg in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
VARVAR master
Ну. Якщо не знаєш як пишеться/відмінюється прізвище Шевченко українською.. Можеш відразу забрати тризуб з плашки!
Можливо не варто таке писати людині, яка воювала пару років за цей тризуб. Не гарно звучить і переходити на особисте я б не радив.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
"правила відмінювання прізвищ на -ко чоловічого роду "
ггул запит
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
висновок - Шевченка.
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
чекай. Це редакція якого року? Не маніпулюй..
источник

a

algot in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Strtg
поясни це сільським радам
Мені таке сподобалося
name
вул.Восточна  
old_name
вул.Східна

Це із реєстру
источник

S

Strtg in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
А давайте це село теж перейменуємо бо не правильно відмінюється?! https://www.openstreetmap.org/relation/7735344
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
VARVAR master
чекай. Це редакція якого року? Не маніпулюй..
це входить в оті поправки, що мають "проєкт", "етер" ?
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
це власна назва.
источник

S

Strtg in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
VARVAR master
це власна назва.
а назва вулиці не власна назва?
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
це входить в оті поправки, що мають "проєкт", "етер" ?
ні. раніше
источник

8

8TqVl7xpnY in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Згідно правопису правильно, звичайно, "Шевченка". Але:
Якщо в документах назва з помилкою, а на табличках правильна - пишемо правильну в name, а офіційну з помилкою - в official_name.
Якщо неправильна і в документах, і на табличках - тоді пишемо в name "Шевченко" (і плачемо).
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
8TqVl7xpnY
Згідно правопису правильно, звичайно, "Шевченка". Але:
Якщо в документах назва з помилкою, а на табличках правильна - пишемо правильну в name, а офіційну з помилкою - в official_name.
Якщо неправильна і в документах, і на табличках - тоді пишемо в name "Шевченко" (і плачемо).
тобто, не заохочуємо нічого міняти ))
првило "truth on the ground" - дніще (ще має бути слово на "й" попереду, але то таке ... )
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
є ще alt_name - не треба про це забувати
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
тобто, не заохочуємо нічого міняти ))
првило "truth on the ground" - дніще (ще має бути слово на "й" попереду, але то таке ... )
ОСМ не може бути заручником "тупизни"  голови сільради чи секретаря.
источник

8

8TqVl7xpnY in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
тобто, не заохочуємо нічого міняти ))
првило "truth on the ground" - дніще (ще має бути слово на "й" попереду, але то таке ... )
Заохочувати щось міняти теж варто, просто не внесенням даних які подобаються.
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

8

8TqVl7xpnY in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
VARVAR master
ОСМ не може бути заручником "тупизни"  голови сільради чи секретаря.
Можна обговорити це на вікі і запропонувати кращий спосіб.
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
з цього приводу, написання географічних назв, є ціла Постанова КМУ, пошукайте
источник