Наприклад, у Львівських круасанів (Lviv Croissants) або Укрсіббанку (Ukrsibbank) вивіски англійською. А ще є заклади з українськими або російськими назвами, яку записані латинкою, наприклад Bereg.
В таких випадках в нейм і нейм:ен потрібно вносити те,що на вивісках, але в description вказувати про це, щоб ніхто не виправляв на "ук", бо всі такі випадки ідуть у валідатор і можливо такі випадки брати в "апострофи"?
Наявність таких неспівпадінь у валідаторі не проблема, але потрібно розуміти, що таке правити не потрібно!