Ну некоторые говорят, но всё равно слабо. Хотя в самолёте слышно, что контингент который летит может что то с бортпроводниками обсудить или ответить
Ну да
Я кстати, пришла к выводу
Возможно он ошибочный
Просто, например, в России все кино, книги и так далее имеет свой перевод и свои так адаптации
Но в европе той же все на англ с суб титрами
Кино нигде не переводят на языки местные, книги тоже, телевидение тоже
И дети просто с детства даже не особо может осознавая учат англ, потому что и по тв и в кино всегда англ и швед и фин сабы
В голландии и других странах так же