так это текст Писания: «яко небо»
как Ваша т. наз. любовь к точному тексту Писания поживает?)
"Яко" это русское слово, никакого яко в оригинале не нахожу......это просто одна из интерпретаций на русский язык, одного из манускриптов, которых множество. Но даже если допустить, что там "яко на небо" то с чего вы решили что от этого смыл меняется? По-моему любому понятно, что имел вввиду автор когда писал " на небо" Никакого другого "яко небо" не существует. Те, кто верит в "яко", подобны олухам, которые отправились искать Илью, после его вознесения на небо. Они тоже думали, что Бог его куда-то в другое месте перенёс. Наверно на Мальдивы:)