Леонид на слово "всякою" ссылается, но у этого слова нет даже номера.
Оно по смыслу добавлено, но строить богословские утверждения на нем опрометчиво, т. к. нет основания.
Вы не логично построили концепцию. Если написано всякая плоть, но этого в Стронге нет, значит просто, плоть. А если только плоть написано, значит только к евреям. Где логика? И во вторых, смысл закладывали переводчики, уж точно не евреи, и не вегетарианцы, и полагаю, что не переводили против себя , дополняя смысл , дискредитацией своего вероубеждения. А дополняли полагаю, по смыслу заложенного автором .