Дурной словарь. Шапка с бумбоном
🤔 В этом выпуске «Дурного словаря»
Сергей Антонов разбирался как правильно называть пушистый шарик на шапке:
бумбон,
бубон или
бомбон?
💂♀️ В словаре есть только одно название для этой штуки —
помпон. Происходит от французского слова
роmре —
помпа, великолепие. Помпоны сначала появились как украшение на форме французских солдат. Позже — распространились и на гражданскую одежду.
🕵🏻♀️ Слов
бумбон и
бомбон не существует. По всей видимости, эти просторечные названия появились из-за банальной подмены согласных в бытовой речи.
👨⚕️
Бубон же в этом случае говорить вообще категорически нельзя. Этим термином называют воспаленный лимфатический узел. Происходит от латинского
bubo —
пах. Помните бубонную чуму? Вот-вот. Это, тот самый случай, когда тело покрывается бубонами.
👨🎓 Правильно только
шапка с помпоном. И никак иначе.
P.S. В моем детстве говорили
шапка с болубоном :-)