Хлебобулочный пост
📨
«Булка хлеба? Батон хлеба? Буханка хлеба? Помогите, дорогая редакция. Расскажите, как говорить правильно?» — так могло бы выглядеть адресованное нам письмо пытливого подписчика. Но мы все письма выбрасываем, не читая, и пишем посты без повода. Вот и
Сергей Викторович Антонов взял и написал.
🧑🎓 Для начала разберемся с терминологией.
🍞
Буханка — формовой хлеб «кирпичиком», неважно — белый или черный (ещё и уазик, да, но мы тут про еду).
🥖
Батон — хлеб из пшеничной муки продолговатой формы. Ещё может быть
батон колбасы — она же палка, она же котелка.
🥐
Булка — белый хлеб, обычно из пшеничной муки, круглой или овальной формы.
🌧 С булкой есть маленькая тонкость: в разговорной лексике так могут называть и буханку:
Иди в магазин и купи булку хлеба. А петербуржцы называют булкой только пшеничный хлеб — тот самый, про который большинство россиян говорят просто
батон. Поэтому, если вы будете в Санкт-Петербурге, помните, что
булки хлеба не бывает (как и безалкогольного мохито): булка — белая, хлеб — черный.
🙅 Буханка хлеба, булка хлеба, батон хлеба — избыточные словосочетания. Ведь и буханка, и булка, и батон — это и так хлебобулочные изделия.
🧑💻 Кстати, само слово
хлебобулочный — отчасти тавтология. Ведь
булка — уже хлеб (просто определенной формы). Получается, что
хлебобулочное изделие — это
хлебохлебное изделие. Но выражение закрепилось в языке как термин, поэтому так говорить всё-таки можно.