Size: a a a

Podlodka – IT Podcast

2019 February 25

AS

Andrew Sadomov in Podlodka – IT Podcast
хм, никогда под макось не писал
источник

s

slavik.nychkalo in Podlodka – IT Podcast
а пунто свичер так не может?) (не сарказм, я не в курсе, но что то он такое делает)
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
Andrew Sadomov
хм, никогда под макось не писал
не сложнее чем под ios
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
slavik.nychkalo
какая вообще разница?
при чем тут уважение?

что еще для тебя не уважительно? использование светлой темы в редакторе? или темной?
При том, что использование таких инструментов для общения, которые неудобны для восприятия людям и они даже прямо говорят, что проще пропускать такие сообщения, чем вчитываться в них — это проявление неуважения к тем, с кем общаешься. Типа мне хорошо писать транслитом, а на остальных наплевать, пусть разбирают кракозябры.

Руководствуясь той же логикой, я могу тут вообще на немецком из гуглтранслейта писать — а что такого, можно загнать этот текст обратно в гуглтранслейт и перевести, зато мне так удобно.
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
slavik.nychkalo
какая вообще разница?
при чем тут уважение?

что еще для тебя не уважительно? использование светлой темы в редакторе? или темной?
Und die Farbe des Themas in einem Texteditor ist irrelevant - ich kommuniziere nicht mit anderen Leuten über einen Texteditor und meine Einstellungen betreffen mich nur alleine.
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
тупо отлавливать ввод и менять символы по словарю
источник

EE

Evgenii Elchev in Podlodka – IT Podcast
Eugene
Und die Farbe des Themas in einem Texteditor ist irrelevant - ich kommuniziere nicht mit anderen Leuten über einen Texteditor und meine Einstellungen betreffen mich nur alleine.
на первое апреля буду везде так писать)
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
Evgenii Elchev
на первое апреля буду везде так писать)
Gute Idee, Kamerad!)
источник

s

slavik.nychkalo in Podlodka – IT Podcast
Eugene
При том, что использование таких инструментов для общения, которые неудобны для восприятия людям и они даже прямо говорят, что проще пропускать такие сообщения, чем вчитываться в них — это проявление неуважения к тем, с кем общаешься. Типа мне хорошо писать транслитом, а на остальных наплевать, пусть разбирают кракозябры.

Руководствуясь той же логикой, я могу тут вообще на немецком из гуглтранслейта писать — а что такого, можно загнать этот текст обратно в гуглтранслейт и перевести, зато мне так удобно.
ну тогда просто не ной что тебя игнорят)
источник

SS

Sergey Sergey in Podlodka – IT Podcast
Eugene
При том, что использование таких инструментов для общения, которые неудобны для восприятия людям и они даже прямо говорят, что проще пропускать такие сообщения, чем вчитываться в них — это проявление неуважения к тем, с кем общаешься. Типа мне хорошо писать транслитом, а на остальных наплевать, пусть разбирают кракозябры.

Руководствуясь той же логикой, я могу тут вообще на немецком из гуглтранслейта писать — а что такого, можно загнать этот текст обратно в гуглтранслейт и перевести, зато мне так удобно.
Ну и ок :) просто кто не не захочет не будет читать....а текст вверх ногами мне интересно читать, что то тренирует в голове......»в 2019 писать транслитом это не уважение».....по моему в 2019м говорить о неуважении это неуважение после волны антинеуважения 2018го :)
источник

AS

Andrew Sadomov in Podlodka – IT Podcast
Sergey Sergey
Ну и ок :) просто кто не не захочет не будет читать....а текст вверх ногами мне интересно читать, что то тренирует в голове......»в 2019 писать транслитом это не уважение».....по моему в 2019м говорить о неуважении это неуважение после волны антинеуважения 2018го :)
:moe_uvojenie:
источник

AS

Andrew Sadomov in Podlodka – IT Podcast
оспади, мы как будто не в интернетах
источник

S

Sergey in Podlodka – IT Podcast
Интернетные лавочки , а чаты это подъезды
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
slavik.nychkalo
ну тогда просто не ной что тебя игнорят)
Also jammere ich nicht. Ich werde nicht auf den deutschen Text schauen müssen, der ohne Dolmetscher unlesbar ist, sondern Sie.
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
Sergey Sergey
Ну и ок :) просто кто не не захочет не будет читать....а текст вверх ногами мне интересно читать, что то тренирует в голове......»в 2019 писать транслитом это не уважение».....по моему в 2019м говорить о неуважении это неуважение после волны антинеуважения 2018го :)
Es sieht aus wie ein Strom des Bewusstseins - wie bei einigen seltsamen Wellen ist es unklar, was aus dem Jahr 2018 Respektlosigkeit für die Gesprächspartner rechtfertigen kann?
источник

SS

Sergey Sergey in Podlodka – IT Podcast
Подумал о немецком - интересные кейсы: если в команде 10 русских и 2 американца то скорее всего общение будет на английском....и в требованиях для российской стороны будет «знание английского», а не в требованиях американской «знание русского», без критерия «большинство».....а если команда с немцами которые не знают английского, то как будут требования?
источник

S

Sergey in Podlodka – IT Podcast
Eugene
Es sieht aus wie ein Strom des Bewusstseins - wie bei einigen seltsamen Wellen ist es unklar, was aus dem Jahr 2018 Respektlosigkeit für die Gesprächspartner rechtfertigen kann?
Lass die übersetzer
источник

IK

Ivan Kramarenko in Podlodka – IT Podcast
Sergey Sergey
Подумал о немецком - интересные кейсы: если в команде 10 русских и 2 американца то скорее всего общение будет на английском....и в требованиях для российской стороны будет «знание английского», а не в требованиях американской «знание русского», без критерия «большинство».....а если команда с немцами которые не знают английского, то как будут требования?
Французский, конечно. Это развивает
источник

E

Eugene in Podlodka – IT Podcast
Sergey Sergey
Подумал о немецком - интересные кейсы: если в команде 10 русских и 2 американца то скорее всего общение будет на английском....и в требованиях для российской стороны будет «знание английского», а не в требованиях американской «знание русского», без критерия «большинство».....а если команда с немцами которые не знают английского, то как будут требования?
Общение на английском с немцем, который его хоть как-нибудь знает. Информация от знакомого, который работает в русскоязычной команде с немцами.
Что вполне логично — английский — общеупотребительный язык в IT
источник

SS

Sergey Sergey in Podlodka – IT Podcast
Кстати во Франции многие не знают английского, либо учишь французский либо никак (((
источник