В Португальском есть и "вы" и "ты" но Бразильцы не видят в них большую разницу. Tu и você. На севере в основном используют você, оно сочетает в себе и "ты" и "вы" использовать можно равноправно ко всем, а если хотите выразиться более вежливо можно добавить "o senhor" или "a senhora". "О senhor pode me ajudar?" "О сеньор поди ми ажудар?" "Сеньор можете мне помочь?" Или "Você pode me ajudar?" - "Вы можете мне помочь?" В другом случае можно перевести "Ты можешь мне помочь?" Зависит от ситуации. Tu в Бразилии не любят использовать из-за формы глагола, говорят странно звучит, слишком много "s" - "Tu podes me ajudar?" Это тоже правильно просто так не говорят. Иногда говорят "Tu pode me ajudar" хотя это не правильно. Поэтому советую всем просто всегда использовать você, это и правильно и естественно. В других португалоязычных странах вас тоже поймут.