YS
Сам термин Customer Experience (опыт клиента) не слишком удачный. Часто внутри одной компании под словом «клиент» понимаются разные люди — кто-то имеет в виду только имеющихся клиентов, кто-то включает в этом понятие потенциальных, кто-то к ним добавляет ещё и бывших клиентов.
Приходится каждый раз уточнять, о каком именно опыте идет речь. Относительно недавно появились дополнительные термины, например EX и OX — Employee Experience и Organization Experience призванные более точно сообщать, о каком именно опыте мы говорим.
Кстати, к термину UX (опыт пользователя) все вышесказанное также применимо.
Теперь об отношениях CX и UX — одни считают, что CX включает в себя UX, так как мы отслеживаем клиента на большем промежутке времени — а, значит, понятие CX крупнее. Некоторые считают, что наоборот, UX крупнее, так как независимо от статуса все мы являемся пользователями чего-либо. Такая терминологическая неразбериха говорит о том, что понятийная база запутана. Почти всегда сложно человеку из бизнеса объяснить, чем занимается наша дисциплина и сложно транслировать наши ценности. Так и не продашь ничего из того, что умеешь. Кажется, этот барьер несколько сдерживает развитие проектирования услуг в России.
Чуть позже будет вторая часть, где я приведу пример, что надо изменить в консерватории.