Size: a a a

2020 November 08

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Что касается всяких сериалов, то это более-менее хорошо работает для женской аудитории и практически не работает для мужской из-за разницы в строении мозга у мужчин и женщин
источник

DD

Davydov Denis in ru_ASUTP
Инженер Заводобыдлов
К нам немчики приезжают, у них английский не ахти какой, я порой удивляюсь, как наши переводчики могут этот дойнглишь в нормальные осмысленные предложения переводить. А вообще для немчиков три переводчика с немецкого держим
ну вот я, кстати, когда чатрулеты запускали, с теми кто херово знает английский, боле менее нормально мог общаться, и меня понимали, а вот у кого это родной язык, там ваще беда, ни я не понимаю че они говорят, ни они меня
источник

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Инженер Заводобыдлов
К нам немчики приезжают, у них английский не ахти какой, я порой удивляюсь, как наши переводчики могут этот дойнглишь в нормальные осмысленные предложения переводить. А вообще для немчиков три переводчика с немецкого держим
Хорошо в Германии говорят на английском те, кому это приходится делать постоянно, руководство, финансы, маркетинг, наука, айтишники и пр. Производственникам это редко нужно, ибо немецкий очень сильно развит в области индустрии и промышленности и часто именно Германия является законодателем моды в этом деле. Поэтому им хороший английский без особой надобности...
источник

ИЗ

Инженер Заводобыдлов... in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
ESL я слушал давным давно, когда их можно было свободно скачивать с официального сайта. Было довольно непллохо и интересно, но Джефф говорит очень медленно и внятно, его научишься очень быстро хорошо понимать, других нет. И они давно стали платными
Да, в самом деле, в подкаст плеере фид esl давно не обновляется. Я забил на них, но несколько лет назад прям заслушивался, темы интересные в English cafe были
источник

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Davydov Denis
ну вот я, кстати, когда чатрулеты запускали, с теми кто херово знает английский, боле менее нормально мог общаться, и меня понимали, а вот у кого это родной язык, там ваще беда, ни я не понимаю че они говорят, ни они меня
Есть такая буква в этом слове. Я первый 5 лет жизни старался общаться в основном со всякими понаехали, потому что понимал их и они меня. Теперь наоборот. Но меня понимают все ещё не всё немцы и не с пол слова. Иногда приходится выдавать мысль 3-4 предложениями, описывающими проблему с разных сторон, чтобы они въехали. Но это уже происходит довольно редко, не то что раньше, тогда просто вымораживало
источник

DD

Davydov Denis in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
Есть такая буква в этом слове. Я первый 5 лет жизни старался общаться в основном со всякими понаехали, потому что понимал их и они меня. Теперь наоборот. Но меня понимают все ещё не всё немцы и не с пол слова. Иногда приходится выдавать мысль 3-4 предложениями, описывающими проблему с разных сторон, чтобы они въехали. Но это уже происходит довольно редко, не то что раньше, тогда просто вымораживало
так пока объясняешь, сам забыть можешь по ходу что хотел сказать :)
источник

В

Витька Корнеев... in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
Есть такая буква в этом слове. Я первый 5 лет жизни старался общаться в основном со всякими понаехали, потому что понимал их и они меня. Теперь наоборот. Но меня понимают все ещё не всё немцы и не с пол слова. Иногда приходится выдавать мысль 3-4 предложениями, описывающими проблему с разных сторон, чтобы они въехали. Но это уже происходит довольно редко, не то что раньше, тогда просто вымораживало
а ещё любят гансы слова длиннючие делать из нескольких слов
источник

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Инженер Заводобыдлов
Да, в самом деле, в подкаст плеере фид esl давно не обновляется. Я забил на них, но несколько лет назад прям заслушивался, темы интересные в English cafe были
Вот и я после длительного перерыва, захотел опять их послушать и обломался. Приходится просто слушать аудиокниги на английском. От некоторых нарраторов я просто испытываю почти оргазмический кайф, других же не перевариваю, а в среднем норм заходит
источник

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Витька Корнеев
а ещё любят гансы слова длиннючие делать из нескольких слов
Это свойство немецкого языка. В английском подобное тоже имеется, но там пробелы между слов остаются на месте
источник

KW

Konstantin Wilhelm in ru_ASUTP
Инженер Заводобыдлов
Да, в самом деле, в подкаст плеере фид esl давно не обновляется. Я забил на них, но несколько лет назад прям заслушивался, темы интересные в English cafe были
А можно где-то их старые подкасты скачать? Мне на новинки пох. Ещё на Voice of America были не плохие подкасты с скриптами, не без политоты конечно, но я уже взрослый малщик чтобы ее отфильтровывать
источник

ИЗ

Инженер Заводобыдлов... in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
А можно где-то их старые подкасты скачать? Мне на новинки пох. Ещё на Voice of America были не плохие подкасты с скриптами, не без политоты конечно, но я уже взрослый малщик чтобы ее отфильтровывать
Сейчас посмотрю на рутрекере
источник

В

Витька Корнеев... in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
Это свойство немецкого языка. В английском подобное тоже имеется, но там пробелы между слов остаются на месте
Satanarchäolügenialkohöllisch
источник

ИЗ

Инженер Заводобыдлов... in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
А можно где-то их старые подкасты скачать? Мне на новинки пох. Ещё на Voice of America были не плохие подкасты с скриптами, не без политоты конечно, но я уже взрослый малщик чтобы ее отфильтровывать
Вобщем, есть архив с 1300 выпусками на 10гб
источник

DD

Davydov Denis in ru_ASUTP
Витька Корнеев
Satanarchäolügenialkohöllisch
источник

Ю

Юрий in ru_ASUTP
Если нужно аудирование прокачать поробуйте тут https://www.ted.com/
источник

В

Витька Корнеев... in ru_ASUTP
источник

ИЗ

Инженер Заводобыдлов... in ru_ASUTP
Витька Корнеев
Satanarchäolügenialkohöllisch
источник

N

Nick in ru_ASUTP
Konstantin Wilhelm
Это свойство немецкого языка. В английском подобное тоже имеется, но там пробелы между слов остаются на месте
Разные языки по своему построению в принципе же.
источник

N

Nick in ru_ASUTP
Бывают синтетические и аналитические, хоть это и условно довольно
источник

N

Nick in ru_ASUTP
Аналити́ческие языки́ — языки, в которых грамматические отношения имеют тенденцию к передаче в основном через синтаксис, то есть через отдельные служебные слова (предлоги, модальные глаголы и т. п.) через фиксированный порядок слов, контекст и/или интонационные вариации[1], а не через словоизменение с помощью зависимых морфем (окончаний, суффиксов, приставок и т. д.). Другими словами, синтетический способ выражения отношений между словами заключается в рамки одной морфемы, являющейся частью одного слова, а в аналитических языках эти отношения выносятся за пределы словоформ[2], то есть происходит специализация и разделение труда между грамматически значимыми служебными словами (предлоги, вспомогательные глаголы) и лексически значимыми единицами, которые остаются неизменными по форме или меняются слабо. Если язык изолирующий (только одна морфема на слово), то он по определению будет «предельно аналитическим»[2] (но не все аналитические языки изолирующие: флексии сохраняются, к примеру, в современном английском). К языкам с хорошо выраженной тенденцией к аналитизму традиционно относятся африкаанс, английский, голландский, новоперсидский и болгарский языки. При этом предки всех этих языков носили хорошо задокументированный флективный характер. Ярко выраженная тенденция к аналитизму проявляется во всех романских языках, включая французский, который представляет её наиболее полно, демонстрируя наибольший контраст по сравнению с флективной латынью. Хотя некоторые аналитические конструкции появились в русском и немецком языках[источник не указан 494 дня], данные языки, однако, сохраняют преимущественно флективный строй.
источник