Size: a a a

2018 October 31

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
просто блин... в итоге у нас name=Prisma надо, но есть куча name=Бургер кинг
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
я не понимаю
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
как правильно то
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
и к боту приставать, ко всем кто мапит вне правил
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
ведь ко мне то пристали)
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
и я же не хочу портить данные
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
но надо понять что не так
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
в редакторах получается
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
потому что
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
fr1
потому что
впервые такое вижу
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
почти всегда на ингле
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
fr1
потому что
Но на эмблеме ингриш
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
это товарный знак, там могут быть и крякозябры
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Константин Гам
а shop=outpost вообще поддерживают навигаторы-рендеры?
Мне казалось, что османд умеет
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Константин Гам
тут я заметил что мопс пихает в name по умолчанию name:ru как бы... а на форуме на меня бучу погнали что я призмы и спары привел к единому виду, сделав по сути тоже самое (было где то так где то сяк), вот и кто прав то? в name пишем то что видим (то есть английские буквы с таблички) или таки местное название, как в гугле
Как они себя зовут в этой стране/городе/магазине, так и писать в основной тег
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
мопс думает иначе
источник

КГ

Константин Гам in OpenStreetMap RU
и это пугает
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Я думаю иначе
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Эппл думает иначе
источник