Несмотря на то, что я некоторое время был техническим переводчиком и предпочитаю почти весь технический софт на английском языке, с немецким концерном по работе мы переписывались на русском много лет, прямо со второго письма, в первом было что-то вроде "ваша заинтересованность в продажах будет иметь более весомое для нас значение, если нам не потребуется нести временные и материальные расходы, что бы понять, что вы предлагаете".